surah Qiyamah aya 1 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ﴾
[ القيامة: 1]
75:1 I swear by the Day of Resurrection
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah took an oath by the Day of Judgement when people stand before the Lord of the worlds.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
I swear by the Day of Resurrection;
phonetic Transliteration
La oqsimu biyawmi alqiyamati
Abdullah Yusuf Ali - Translation
I do call to witness the Resurrection Day;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Nay! I swear by the Day of Resurrection.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
75:1 I swear by the Day of Resurrection translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
I swear by the Day of Resurrection
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(75:1) Nay, *1 I swear by the Day of Resurrection;
I swear by the Day of Resurrection meaning
*1) To begin the discourse with "Nay" by itself indicates that the Surah was sent down to refute some argument which was already in progress. The theme that follows shows that the argument was about Resurrection and life after death, which the people of Makkah were denying and also mocking at it at the same time. This can be understood by an example. If a person only wants to affirm the truth of the Messenger, he will say: "By God, the Messenger has come with the truth." But if some people might be denying the truth of the Messenger, he in response would rejoin, thus: ' Nay, by God, the Messenger has come with the truth." It would mean: "That which you say is not true. I swear that the truth is this and this."
I swear by the Day of Resurrection meaning in Urdu
نہیں، میں قسم کھاتا ہوں قیامت کے دن کی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame
- Say, "Have you considered: if the Qur'an is from Allah and you disbelieved in it,
- Then is He who creates like one who does not create? So will you not
- They will say, "[They belong] to Allah." Say, "Then will you not fear Him?"
- And He is Allah; there is no deity except Him. To Him is [due all]
- And give full measure when you measure, and weigh with an even balance. That is
- We will ease him toward difficulty.
- It is He who has sent among the unlettered a Messenger from themselves reciting to
- Said Jesus, the son of Mary, "O Allah, our Lord, send down to us a
- Arguing with you concerning the truth after it had become clear, as if they were
Quran surahs in English :
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers