surah Ad Dukhaan aya 10 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ﴾
[ الدخان: 10]
44:10 Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo O Messenger! Wait for their punishment that will come soon: a day when the sky is clearly filled with smoke.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then wait you for the Day when the sky will bring forth a visible smoke.
phonetic Transliteration
Fairtaqib yawma tatee alssamao bidukhanin mubeenin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then watch thou for the Day that the sky will bring forth a kind of smoke (or mist) plainly visible,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then wait you for the Day when the sky will bring forth a visible smoke,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
44:10 Then watch for the Day when the sky will bring a visible translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
You just wait the course of events O Muhammad; there comes a Day when the heavens shall stir smoke-like dust and things end into smoke
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(44:10) So watch for the Day when the sky will come down with a pall of smoke,
Then watch for the Day when the sky will bring a visible meaning
Then watch for the Day when the sky will bring a visible meaning in Urdu
اچھا انتظار کرو اُس دن کا جب آسمان صریح دھواں لیے ہوئے آئے گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were
- For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant
- And [We destroyed] 'Aad and Thamud and the companions of the well and many generations
- Indeed, I have rewarded them this Day for their patient endurance - that they are
- That they may understand my speech.
- Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers.
- If you disbelieve - indeed, Allah is Free from need of you. And He does
- And We gave Moses the Scripture, after We had destroyed the former generations, as enlightenment
- And whatever you spend of expenditures or make of vows - indeed, Allah knows of
- Indeed, those who deny Our verses and are arrogant toward them - the gates of
Quran surahs in English :
Download surah Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers