surah Ad Dukhaan aya 10 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ﴾
[ الدخان: 10]
44:10 Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo O Messenger! Wait for their punishment that will come soon: a day when the sky is clearly filled with smoke.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then wait you for the Day when the sky will bring forth a visible smoke.
phonetic Transliteration
Fairtaqib yawma tatee alssamao bidukhanin mubeenin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then watch thou for the Day that the sky will bring forth a kind of smoke (or mist) plainly visible,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then wait you for the Day when the sky will bring forth a visible smoke,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
44:10 Then watch for the Day when the sky will bring a visible translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
You just wait the course of events O Muhammad; there comes a Day when the heavens shall stir smoke-like dust and things end into smoke
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(44:10) So watch for the Day when the sky will come down with a pall of smoke,
Then watch for the Day when the sky will bring a visible meaning
Then watch for the Day when the sky will bring a visible meaning in Urdu
اچھا انتظار کرو اُس دن کا جب آسمان صریح دھواں لیے ہوئے آئے گا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They said, "You have already known that we have not concerning your daughters any claim,
- And [remember] when the Prophet confided to one of his wives a statement; and when
- [We said], "And take in your hand a bunch [of grass] and strike with it
- Wherein they will hear no unsuitable speech.
- And when Our command came, We saved Hud and those who believed with him, by
- They said, "Should we believe two men like ourselves while their people are for us
- And when Our verses are recited to them as clear evidences, their argument is only
- And thus have We made for every prophet an enemy from among the criminals. But
- As for 'Aad, they were arrogant upon the earth without right and said, "Who is
- Whoever does an evil deed will not be recompensed except by the like thereof; but
Quran surahs in English :
Download surah Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



