surah Maidah aya 10 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ﴾
[ المائدة: 10]
5:10 But those who disbelieve and deny Our signs - those are the companions of Hellfire.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose who disbelieve in Allah and reject His verses are the companions of the fire of Hell, which they will enter as a punishment for their disbelief and rejection.
They will remain in the fire of Hell eternally, just as a companion remains with his companion.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They who disbelieve and deny our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) are those who will be the dwellers of the Hell-fire.
phonetic Transliteration
Waallatheena kafaroo wakaththaboo biayatina olaika ashabu aljaheemi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Those who reject faith and deny our signs will be companions of Hell-fire.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And they who disbelieve and deny Our Ayat are those who will be the dwellers of the Hell-fire.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
5:10 But those who disbelieve and deny Our signs - those are the translate in arabic
والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب الجحيم
سورة: المائدة - آية: ( 10 ) - جزء: ( 6 ) - صفحة: ( 109 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Whereas those who rejected faith and denied Allah and refused to recognize His revelations and signs betokening Omnipotence and Authority, shall be the inmates of Hell wherein they shall have passed through nature to eternal suffering
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(5:10) As for those who disbelieve and give the lie to Our signs, they are destined for the Blazing Flame.
But those who disbelieve and deny Our signs - those are the meaning
But those who disbelieve and deny Our signs - those are the meaning in Urdu
رہے وہ لوگ جو کفر کریں اور اللہ کی آیات کو جھٹلائیں، تو وہ دوزخ میں جانے والے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- She said, "That is the one about whom you blamed me. And I certainly sought
- Indeed, Allah is the cleaver of grain and date seeds. He brings the living out
- Competition in [worldly] increase diverts you
- And when he reached with him [the age of] exertion, he said, "O my son,
- Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.
- And have you seen the water that you drink?
- And that they say what they do not do? -
- So they were struck by the evil consequences of what they did and were enveloped
- [That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger.
- And from the fruits of the palm trees and grapevines you take intoxicant and good
Quran surahs in English :
Download surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers