surah Tur aya 10 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا﴾
[ الطور: 10]
52:10 And the mountains will pass on, departing -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd the mountains will travel from their places.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And the mountains will move away with a (horrible) movement.
phonetic Transliteration
Wataseeru aljibalu sayran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And the mountains will fly hither and thither.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And Tasir the mountains Sayr.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
52:10 And the mountains will pass on, departing - translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And the mountains grow tremulous, in response to the command of their Maker, and they go stump and shiver into atoms blown up by the wind
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(52:10) and the mountains shall violently fly about. *8
And the mountains will pass on, departing - meaning
*8) In other words, the pull of the earth which is keeping the mountains in place, will become loose, they will be uprooted and start floating about in space like clouds.
And the mountains will pass on, departing - meaning in Urdu
اور پہاڑ اڑے اڑے پھریں گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Allah has prepared for them a severe punishment; so fear Allah, O you of understanding
- And the answer of Abraham's people was not but that they said, "Kill him or
- [He was told], "O Zechariah, indeed We give you good tidings of a boy whose
- And give the women [upon marriage] their [bridal] gifts graciously. But if they give up
- And their prophet said to them, "Indeed, a sign of his kingship is that the
- Except Iblees; he was arrogant and became among the disbelievers.
- And increased therein the corruption.
- Who fear their Lord unseen, while they are of the Hour apprehensive.
- Here you are - those who argue on their behalf in [this] worldly life -
- And indeed, your Lord is full of bounty for the people, but most of them
Quran surahs in English :
52:10 Other language
Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



