surah TaHa aya 106 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا﴾
[ طه: 106]
20:106 And He will leave the earth a level plain;
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe will then leave the earth which used to carry them as flat, with no buildings or vegetation on it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Then He shall leave it as a level smooth plain.
phonetic Transliteration
Fayatharuha qaAAan safsafan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"He will leave them as plains smooth and level;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Then He shall leave it as a level smooth plain."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
20:106 And He will leave the earth a level plain; translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
So that He leaves them leveled with the ground smooth - faced surface
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:106) He will turn the Earth into an empty level plain,
And He will leave the earth a level plain; meaning
And He will leave the earth a level plain; meaning in Urdu
اور زمین کو ایسا ہموار چٹیل میدان بنا دے گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And from [part of] the night, pray with it as additional [worship] for you; it
- So [Solomon] smiled, amused at her speech, and said, "My Lord, enable me to be
- But as for he who came to you striving [for knowledge]
- And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you
- And they who believe in the signs of their Lord
- Then We gave back to you a return victory over them. And We reinforced you
- And my advice will not benefit you - although I wished to advise you -
- But whoever kills a believer intentionally - his recompense is Hell, wherein he will abide
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
Quran surahs in English :
20:106 Other language
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers