surah Araf aya 109 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِ فِرْعَوْنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ﴾
[ الأعراف: 109]
7:109 Said the eminent among the people of Pharaoh, "Indeed, this is a learned magician
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe notables and leaders said once they witnessed the transformation of the stick and the whiteness of his hand: 'Moses is nothing but a skilled and masterful magician.
'
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The chiefs of the people of Fir'aun (Pharaoh) said: "This is indeed a well-versed sorcerer;
phonetic Transliteration
Qala almalao min qawmi firAAawna inna hatha lasahirun AAaleemun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Said the Chiefs of the people of Pharaoh: "This is indeed a sorcerer well-versed.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
The chiefs of the people of Fir`awn said: "This is indeed a well-versed sorcerer."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:109 Said the eminent among the people of Pharaoh, "Indeed, this is a translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But then, said those among his people in whose hearts reigned vice and falsehood: this man is indeed a necromancer skilled in magic, and the works of the Devil are being made manifest in him
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:109) The elders of Pharaoh's people said: 'Surely this man is a skilful magician
Said the eminent among the people of Pharaoh, "Indeed, this is a meaning
Said the eminent among the people of Pharaoh, "Indeed, this is a meaning in Urdu
ا س پر فرعون کی قوم کے سرداروں نے آپس میں کہا کہ "یقیناً یہ شخص بڑا ماہر جادو گر ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And let there be [arising] from you a nation inviting to [all that is] good,
- They said, "O our people, indeed we have heard a [recited] Book revealed after Moses
- And filling with it your bellies
- And if they cease, then indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
- Have they not traveled through the land and observed how was the end of those
- And We delivered him and Lot to the land which We had blessed for the
- Then look how was the end of those who were warned -
- Allah is the Creator of all things, and He is, over all things, Disposer of
- And [by] the morning when it brightens,
- And whoever opposes the Messenger after guidance has become clear to him and follows other
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers