surah Araf aya 109 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِ فِرْعَوْنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ﴾
[ الأعراف: 109]
7:109 Said the eminent among the people of Pharaoh, "Indeed, this is a learned magician
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe notables and leaders said once they witnessed the transformation of the stick and the whiteness of his hand: 'Moses is nothing but a skilled and masterful magician.
'
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The chiefs of the people of Fir'aun (Pharaoh) said: "This is indeed a well-versed sorcerer;
phonetic Transliteration
Qala almalao min qawmi firAAawna inna hatha lasahirun AAaleemun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Said the Chiefs of the people of Pharaoh: "This is indeed a sorcerer well-versed.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
The chiefs of the people of Fir`awn said: "This is indeed a well-versed sorcerer."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:109 Said the eminent among the people of Pharaoh, "Indeed, this is a translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But then, said those among his people in whose hearts reigned vice and falsehood: this man is indeed a necromancer skilled in magic, and the works of the Devil are being made manifest in him
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:109) The elders of Pharaoh's people said: 'Surely this man is a skilful magician
Said the eminent among the people of Pharaoh, "Indeed, this is a meaning
Said the eminent among the people of Pharaoh, "Indeed, this is a meaning in Urdu
ا س پر فرعون کی قوم کے سرداروں نے آپس میں کہا کہ "یقیناً یہ شخص بڑا ماہر جادو گر ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [We said], "O David, indeed We have made you a successor upon the earth, so
- Except whom He has approved of messengers, and indeed, He sends before each messenger and
- Said Moses to his people, "Seek help through Allah and be patient. Indeed, the earth
- The Day the shin will be uncovered and they are invited to prostration but the
- So eat and drink and be contented. And if you see from among humanity anyone,
- Do you order righteousness of the people and forget yourselves while you recite the Scripture?
- [Moses] said, "You have already known that none has sent down these [signs] except the
- They will be reclining on thrones lined up, and We will marry them to fair
- So Allah protected him from the evils they plotted, and the people of Pharaoh were
- And the companions of the Fire will call to the companions of Paradise, "Pour upon
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



