surah Sad aya 11 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Sad aya 11 in arabic text(Sad).
  
   
Verse 11 from surah Saad

﴿جُندٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِّنَ الْأَحْزَابِ﴾
[ ص: 11]

English - Sahih International

38:11 [They are but] soldiers [who will be] defeated there among the companies [of disbelievers].

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

These deniers of Muhammad ( peace be upon him ) are a defeated army like the armies which came before them who denied their messengers and so I destroyed them.
So that will occur with this army as occurred with others.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

(As they denied Allah's Message) they will be a defeated host like the confederates of the old times (who were defeated).


phonetic Transliteration


Jundun ma hunalika mahzoomun mina alahzabi


Abdullah Yusuf Ali - Translation


But there - will be put to flight even a host of confederates.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


They will be a defeated host like the Confederates of the old times.

Page 453 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

38:11 [They are but] soldiers [who will be] defeated there among the companies translate in arabic

جند ما هنالك مهزوم من الأحزاب

سورة: ص - آية: ( 11 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 453 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

They are but some contemptible host already in evil array, a confederacy of Pagan tribes incapable of managing their own affairs, not to mention the affairs of the heavens and the earth; defeat is the synonym of their force, their religion and their immorality


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(38:11) This is only a small army out of the several armies that will suffer defeat here. *12

[They are but] soldiers [who will be] defeated there among the companies meaning

*12) "Here" implies the city of Makkah. That is, `The time is coming when these people shall be humbled and routed in the very place where they are opposing and mocking you., Then, they will be standing, with heads hung down, before the same man whom they despise and refuse to recognize as a Prophet of Allah. "
 

[They are but] soldiers [who will be] defeated there among the companies meaning in Urdu

یہ تو جتھوں میں سے ایک چھوٹا سا جتھا ہے جو اِسی جگہ شکست کھانے والا ہے

listen to Verse 11 from Sad 38:11



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
surah Sad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Sad Bandar Balila
Bandar Balila
surah Sad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Sad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Sad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Sad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Sad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Sad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Sad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Sad Fares Abbad
Fares Abbad
surah Sad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Sad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Sad Al Hosary
Al Hosary
surah Sad Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Sad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers