surah Ghashiya aya 11 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً﴾
[ الغاشية: 11]
88:11 Wherein they will hear no unsuitable speech.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIn Paradise they will not hear any word of falsehood and futility, let alone hearing any prohibited word.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Where they shall neither hear harmful speech nor falsehood,
phonetic Transliteration
La tasmaAAu feeha laghiyatan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Where they shall hear no (word) of vanity:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Where they shall neither hear harmful speech nor falsehood.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
88:11 Wherein they will hear no unsuitable speech. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
No matter of little value or insignificance will they hear therein, nor will they hear ill - tongues or what is morally evil
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(88:11) wherein they shall hear no vain talk. *5
Wherein they will hear no unsuitable speech. meaning
*5) This thing has been mentioned at several places in the Qur'an as a major blessing of Paradise. (For explanation, see E.N. 38 of Maryam, E.N. 18 of At-Tur, E.N. 13 of Al-Wiiqi`ah, E.N. 21 of An-Naba).
Wherein they will hear no unsuitable speech. meaning in Urdu
کوئی بیہودہ بات وہاں نہ سنیں گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but
- And when Our verses are recited to them as clear evidences, their argument is only
- And there is prohibition upon [the people of] a city which We have destroyed that
- Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.
- And how [severe] were My punishment and warning.
- [It will be said], "This is what you were promised - for every returner [to
- But if you do not believe me, then leave me alone."
- Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners -
- He will cry out for destruction
- And they will say, "If only we had been listening or reasoning, we would not
Quran surahs in English :
Download surah Ghashiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ghashiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghashiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



