surah Shuara aya 116 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ﴾
[ الشعراء: 116]
26:116 They said, "If you do not desist, O Noah, you will surely be of those who are stoned."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHis people said to him, “If you do not stop calling towards what you’re calling us towards, you will definitely be harrassed and stoned to death.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They said: "If you cease not, O Nuh (Noah)! You will surely be among those stoned (to death)."
phonetic Transliteration
Qaloo lain lam tantahi ya noohu latakoonanna mina almarjoomeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They said: "If thou desist not, O Noah! thou shalt be stoned (to death)."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They said: "If you cease not, O Nuh you will surely be among those stoned."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:116 They said, "If you do not desist, O Noah, you will surely translate in arabic
قالوا لئن لم تنته يانوح لتكونن من المرجومين
سورة: الشعراء - آية: ( 116 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 372 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They said; We warn you Nuh, unless you stop your course of action you shall be stoned to death
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:116) They said, "O Noah, if you do not desist from this, you will surely become one of the accursed." *84
They said, "If you do not desist, O Noah, you will surely meaning
*84) ' The words in the Text may have two meanings: (1) "You will be stoned to death"; and (2) "You will be showered with abuses from all sides, and cursed and reviled wherever you go. "
They said, "If you do not desist, O Noah, you will surely meaning in Urdu
انہوں نے کہا "اے نوحؑ، اگر تو باز نہ آیا تو پھٹکارے ہوئے لوگوں میں شامل ہو کر رہے گا"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And the family of Pharaoh picked him up [out of the river] so that he
- And We have not sent you except comprehensively to mankind as a bringer of good
- And ask those We sent before you of Our messengers; have We made besides the
- Those to whom We gave the Scripture before it - they are believers in it.
- By the sun and its brightness
- So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
- Then perhaps you would kill yourself through grief over them, [O Muhammad], if they do
- And whatever thing you [people] have been given - it is [only for] the enjoyment
- And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds.
- Indeed, those who disbelieve in Our verses - We will drive them into a Fire.
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers