surah Nisa aya 117 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Nisa aya 117 in arabic text(The Women).
  
   
Verse 117 from surah An-Nisa

﴿إِن يَدْعُونَ مِن دُونِهِ إِلَّا إِنَاثًا وَإِن يَدْعُونَ إِلَّا شَيْطَانًا مَّرِيدًا﴾
[ النساء: 117]

English - Sahih International

4:117 They call upon instead of Him none but female [deities], and they [actually] call upon none but a rebellious Satan.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Instead of Allah, the idolators in Makkah worship female idols which were named with feminine names, such as al-Lāt and al-‘Uzzā, which can neither benefit nor harm anyone.
In reality, they only worship Satan, who rebelled and sinned against his Lord, as he is the one who instructed them to worship the idols.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

They (all those who worship others than Allah) invoke nothing but female deities besides Him (Allah), and they invoke nothing but Shaitan (Satan), a persistent rebel!


phonetic Transliteration


In yadAAoona min doonihi illa inathan wain yadAAoona illa shaytanan mareedan


Abdullah Yusuf Ali - Translation


(The Pagans), leaving Him, call but upon female deities: They call but upon satan the persistent rebel!


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


They invoke nothing but female deities besides Him (Allah), and they invoke nothing but Shaytan, a persistent rebel!

Page 97 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

4:117 They call upon instead of Him none but female [deities], and they translate in arabic

إن يدعون من دونه إلا إناثا وإن يدعون إلا شيطانا مريدا

سورة: النساء - آية: ( 117 )  - جزء: ( 5 )  -  صفحة: ( 97 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

They simply pay reverence and veneration to idols designated by female appellations -goddesses- and invoke them besides Allah. It is a visible manifestation of Al-Shaytan and an attribute they wear chiefly by his instrumentality. In fact they invoke and reverence none but the Devil who is evil personified


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(4:117) Rather than call upon Him, they call upon goddesses, and call upon a rebellious Satan *145

They call upon instead of Him none but female [deities], and they meaning

*145). No one sets up Satan as his 'god' in the sense that he makes him the object of his ritual worship and declares him to be God in so many words. The way to make Satan one's god is to entrust one's reins to him and let oneself be drawn helplessly in whichever direction he wants; the relationship between the two is, then, that of worshipper and worshipped. This shows that either absolute, unreserved obedience to or blind following of anybody is tantamount to 'worshipping' him, so that whoever indulges in this kind of absolute obedience is guilty of worshipping a 'god' other than the One True God.
 

They call upon instead of Him none but female [deities], and they meaning in Urdu

وہ اللہ کو چھوڑ کر دیویوں کو معبود بناتے ہیں وہ اُس باغی شیطان کو معبود بناتے ہیں

listen to Verse 117 from Nisa 4:117



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
    surah Nisa Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Nisa Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Nisa Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Nisa Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Nisa Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Nisa Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Nisa Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Nisa Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Nisa Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Nisa Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Nisa Al Hosary
    Al Hosary
    surah Nisa Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Nisa Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Wednesday, June 25, 2025

    Please remember us in your sincere prayers