surah Qaf aya 12 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ﴾
[ ق: 12]
50:12 The people of Noah denied before them, and the companions of the well and Thamud
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger! Before these people who have rejected you, many nations rejected their Prophets.
The people of Noah, the people of The Well and the Thamud all denied their Prophets.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Denied before them (i.e. these pagans of Makkah who denied you, O Muhammad SAW) the people of Nuh (Noah), and the dwellers of Rass, and the Thamud,
phonetic Transliteration
Kaththabat qablahum qawmu noohin waashabu alrrassi wathamoodu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Before them was denied (the Hereafter) by the People of Noah, the Companions of the Rass, the Thamud,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Denied before them the people of Nuh, and the Dwellers of Rass, and Thamud,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
50:12 The people of Noah denied before them, and the companions of the translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Long before them - the Meccans - did the people of Nuh (Noah) and those of the town of Rass and those of Thamud (the Thamudites), suspect their Messengers of falsehood
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(50:12) In the past Noah's people, and the people of Rass *12 and Thamud gave the lie (to Messengers),
The people of Noah denied before them, and the companions of the meaning
*12) Before this the people of Rass (Ashab ar-Rass) have been mentioned in Surah AI-Furqan: 38 above, and now here, but at both places they have been only referred to as of those nations who rejected the Prophets. No other detail about them has been given. In the traditions of Arabia two places are well known by the name of ar-Rass, one in the Najd and the other in northern Hejaz. Of these ar-Rass of the Najd is better known and has been referred to more often in the pre-Islamic poetry of Arabia. Now it is difficult to detetmine which of these was the home of the Ashab ar-Rass. No reliable detail of their story is found in any tradition either. The most that one can say with certainty is that it was a nation which had thrown its Prophet into a well. But from the mere allusion that has been made to them in the Qur'an one is led to think that in the time of the revelation of the Qur'an the Arabs were generally aware of this nation and its history, but the traditions about them could not be preserved in historic records.
The people of Noah denied before them, and the companions of the meaning in Urdu
اِن سے پہلے نوحؑ کی قوم، اور اصحاب الرس، اور ثمود
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They know what is apparent of the worldly life, but they, of the Hereafter, are
- If you could but see when they will be made to stand before their Lord.
- And they request from you, [O Muhammad], a [legal] ruling concerning women. Say, "Allah gives
- O you who have believed, do not take your fathers or your brothers as allies
- And recite to them the news of Noah, when he said to his people, "O
- How shall Allah guide a people who disbelieved after their belief and had witnessed that
- Indeed, Allah is not timid to present an example - that of a mosquito or
- And the Messenger has said, "O my Lord, indeed my people have taken this Qur'an
- [But] Allah mocks them and prolongs them in their transgression [while] they wander blindly.
- So which of the favors of your Lord would you deny?
Quran surahs in English :
50:12 Other language
Download surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers