surah Mutaffifin aya 12 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ﴾
[ المطففين: 12]
83:12 And none deny it except every sinful transgressor.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishNone denies that day except every person who transgresses Allah’s limits and commits abundant sins.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And none can deny it except every transgressor beyond bounds, (in disbelief, oppression and disobedience of Allah, the sinner!)
phonetic Transliteration
Wama yukaththibu bihi illa kullu muAAtadin atheemin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And none can deny it but the Transgressor beyond bounds the Sinner!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And none can deny it except every transgressor beyond bounds, the sinner!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
83:12 And none deny it except every sinful transgressor. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
No one denies it but a transgressing impudent sinner
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(83:12) Yet none gives the lie to it except the transgressor immersed in sin;
And none deny it except every sinful transgressor. meaning
And none deny it except every sinful transgressor. meaning in Urdu
اور اُسے نہیں جھٹلاتا مگر ہر وہ شخص جو حد سے گزر جانے والا بد عمل ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- If He should ask you for them and press you, you would withhold, and He
- He admits whom He wills into His mercy; but the wrongdoers - He has prepared
- And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are
- Abiding eternally therein. Good is the settlement and residence.
- [Allah] said, "Then indeed, it is forbidden to them for forty years [in which] they
- And your Lord has come and the angels, rank upon rank,
- It has been made permissible for you the night preceding fasting to go to your
- And how [severe] were My punishment and warning.
- When two parties among you were about to lose courage, but Allah was their ally;
- In a Register well-protected;
Quran surahs in English :
Download surah Mutaffifin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mutaffifin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mutaffifin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



