surah Assaaffat aya 121 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ﴾
[ الصافات: 121]
37:121 Indeed, We thus reward the doers of good.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishJust as I requited Moses and Aaron with this good reward, I also reward those who do good by obeying their Lord.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, thus do We reward the Muhsinun (good-doers - see V. 2:112).
phonetic Transliteration
Inna kathalika najzee almuhsineena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Thus indeed do We reward those who do right.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, thus do We reward the doers of good.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:121 Indeed, We thus reward the doers of good. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
For thus do We requite those who perfect their illustrious toils and turn their thoughts on moral excellence and benevolence and imprint their deeds with wisdom and piety
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:121) Thus do We reward the good-doers.
Indeed, We thus reward the doers of good. meaning
Indeed, We thus reward the doers of good. meaning in Urdu
ہم نیکی کرنے والوں کو ایسی ہی جزا دیتے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So as for he who transgressed
- Those before them had already said it, but they were not availed by what they
- So which of the favors of your Lord would you deny? -
- O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet
- And to those who are Jews We have prohibited that which We related to you
- Certainly did Allah confer [great] favor upon the believers when He sent among them a
- And it is He who accepts repentance from his servants and pardons misdeeds, and He
- Multiplied for him is the punishment on the Day of Resurrection, and he will abide
- Do you not consider how Allah has created seven heavens in layers
- And if you are in doubt about what We have sent down upon Our Servant
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



