surah Assaaffat aya 121 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Assaaffat aya 121 in arabic text(Those Who Set The Ranks).
  
   

﴿إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ﴾
[ الصافات: 121]

English - Sahih International

37:121 Indeed, We thus reward the doers of good.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Just as I requited Moses and Aaron with this good reward, I also reward those who do good by obeying their Lord.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Verily, thus do We reward the Muhsinun (good-doers - see V. 2:112).


phonetic Transliteration


Inna kathalika najzee almuhsineena


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Thus indeed do We reward those who do right.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Verily, thus do We reward the doers of good.

Page 450 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

37:121 Indeed, We thus reward the doers of good. translate in arabic

إنا كذلك نجزي المحسنين

سورة: الصافات - آية: ( 121 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 450 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

For thus do We requite those who perfect their illustrious toils and turn their thoughts on moral excellence and benevolence and imprint their deeds with wisdom and piety


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(37:121) Thus do We reward the good-doers.

Indeed, We thus reward the doers of good. meaning

Indeed, We thus reward the doers of good. meaning in Urdu

ہم نیکی کرنے والوں کو ایسی ہی جزا دیتے ہیں

listen to Verse 121 from Assaaffat 37:121



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. To Pharaoh, Haman and Qarun; but they said, "[He is] a magician and a liar."
  2. But as for he who came to you striving [for knowledge]
  3. Except for those who repent after that and correct themselves. For indeed, Allah is Forgiving
  4. His [devil] companion will say, "Our Lord, I did not make him transgress, but he
  5. Say, "Whoever is in error - let the Most Merciful extend for him an extension
  6. [Such believers are] the repentant, the worshippers, the praisers [of Allah], the travelers [for His
  7. Now, Allah has lightened [the hardship] for you, and He knows that among you is
  8. And We divided them throughout the earth into nations. Of them some were righteous, and
  9. Say, "Indeed, my Lord extends provision for whom He wills and restricts [it], but most
  10. And your Lord says, "Call upon Me; I will respond to you." Indeed, those who

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
surah Assaaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Assaaffat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Assaaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Assaaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Assaaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Assaaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Assaaffat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Assaaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Assaaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Assaaffat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Assaaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Assaaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Assaaffat Al Hosary
Al Hosary
surah Assaaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Assaaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 16, 2025

Please remember us in your sincere prayers