surah Yusuf aya 14 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا لَئِنْ أَكَلَهُ الذِّئْبُ وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّا إِذًا لَّخَاسِرُونَ﴾
[ يوسف: 14]
12:14 They said, "If a wolf should eat him while we are a [strong] clan, indeed, we would then be losers."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey said to their father: If a wolf was to eat Joseph when there are so many of us, then, in such a case, we are good for nothing and we are losers because we could not save him from the wolf.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They said: "If a wolf devours him, while we are 'Usbah (a strong group) (to guard him), then surely, we are the losers."
phonetic Transliteration
Qaloo lain akalahu alththibu wanahnu AAusbatun inna ithan lakhasiroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They said: "If the wolf were to devour him while we are (so large) a party, then should we indeed (first) have perished ourselves!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They said: "If a wolf devours him, while we are `Usbah (a group), then surely, we are the losers."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
12:14 They said, "If a wolf should eat him while we are a translate in arabic
قالوا لئن أكله الذئب ونحن عصبة إنا إذا لخاسرون
سورة: يوسف - آية: ( 14 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 236 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They protested, thus: If this be truet, they said, and the wolf were to devour him when we are a collective mass of men, then we will have incurred privation of attributes and it would be a lost sorrow to wail our fall
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(12:14) They replied, "If a wolf should eat him up in our company, when we are a band, we shall be worthless people indeed!"
They said, "If a wolf should eat him while we are a meaning
They said, "If a wolf should eat him while we are a meaning in Urdu
انہوں نے جواب دیا "اگر ہمارے ہوتے اسے بھڑ یے نے کھا لیا، جبکہ ہم ایک جتھا ہیں، تب تو ہم بڑے ہی نکمے ہوں گے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then is one who walks fallen on his face better guided or one who walks
- And they will admit their sin, so [it is] alienation for the companions of the
- They said, "O Moses, either you throw or we will be the first to throw."
- So will they not repent to Allah and seek His forgiveness? And Allah is Forgiving
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.
- Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an.
- [Noah] said, "My Lord, support me because they have denied me."
- When the earth is shaken with convulsion
- Say, "O disbelievers,
Quran surahs in English :
Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers