surah Sad aya 14 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ﴾
[ ص: 14]
38:14 Each of them denied the messengers, so My penalty was justified.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThere is not a single one of these groups except that it denied the messengers.
So Allah’s punishment was justified for them and His punishment befell them, even though it was delayed for a while.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Not one of them but belied the Messengers, therefore My Torment was justified,
phonetic Transliteration
In kullun illa kaththaba alrrusula fahaqqa AAiqabi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Not one (of them) but rejected the messengers, but My punishment came justly and inevitably (on them).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Not one of them but denied the Messengers; therefore My torment was justified.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
38:14 Each of them denied the messengers, so My penalty was justified. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Each and all of them confederated their hands and their minds to oppose the Messengers and accused them of falsehood; retribution, was therefore justified
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:14) Each of them gave the lie to Messengers and My decree of chastisement came upon them.
Each of them denied the messengers, so My penalty was justified. meaning
Each of them denied the messengers, so My penalty was justified. meaning in Urdu
ان میں سے ہر ایک نے رسولوں کو جھٹلایا اور میری عقوبت کا فیصلہ اس پر چسپاں ہو کر رہا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, Pharaoh exalted himself in the land and made its people into factions, oppressing a
- And Allah has made for you, from that which He has created, shadows and has
- And gardens of dense shrubbery
- Then they His servants are returned to Allah, their true Lord. Unquestionably, His is the
- And who brings out the pasture
- And He will teach him writing and wisdom and the Torah and the Gospel
- Then the companions of the right - what are the companions of the right?
- To replace them with better than them; and We are not to be outdone.
- But if they turn away, then indeed - Allah is Knowing of the corrupters.
- Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted.
Quran surahs in English :
38:14 Other language
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



