surah Al Fath aya 14 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ ۚ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا﴾
[ الفتح: 14]
48:14 And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth. He forgives whom He wills and punishes whom He wills. And ever is Allah Forgiving and Merciful.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishTo Allah alone belongs the control of the heavens and the control of the earth.
He forgives the sins of those of His servants whom He wills and enters them into Paradise through His grace.
He punishes those of His servants whom He wills out of His justice.
Allah forgives the sins of those of His servants who repent to Him and He is merciful towards them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And to Allah belongs the sovereignty of the heavens and the earth, He forgives whom He wills, and punishes whom He wills. And Allah is Ever Oft-Forgiving, Most Merciful.
phonetic Transliteration
Walillahi mulku alssamawati waalardi yaghfiru liman yashao wayuAAaththibu man yashao wakana Allahu ghafooran raheeman
Abdullah Yusuf Ali - Translation
To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth: He forgives whom He wills, and He punishes whom He wills: but Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And to Allah belongs the sovereignty of the heavens and the earth. He forgives whom He wills, and punishes whom He wills. And Allah is Forgiving, Most Merciful.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
48:14 And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth. translate in arabic
ولله ملك السموات والأرض يغفر لمن يشاء ويعذب من يشاء وكان الله غفورا رحيما
سورة: الفتح - آية: ( 14 ) - جزء: ( 26 ) - صفحة: ( 512 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
To Allah belong the control and the sovereignty of the heavens and the earth; He forgives whom He will and justly subjects to pain and suffering whom He will and He has always been Ghafurun (Forgiving), and Rahimun (Merciful)
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(48:14) To Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth. He forgives whom He pleases and chastises whom He pleases. He is Most Forgiving, Most Compassionate. *26
And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth. meaning
*26) The mention of Allah's being All-Forgiving and All-Merciful after the foregoing warning, contains in it a subtle aspect of admonition. It means this: 'Even now if you give up your insincere attitude and way of life and adopt sincerity, you will fmd Allah All- Forgiving and All-Merciful. He will forgive you your previous shortcomings and will treat you according to the quality of your sincerity in the future."
And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth. meaning in Urdu
آسمانوں اور زمین کی بادشاہی کا مالک اللہ ہی ہے جسے چاہے معاف کرے اور جسے چاہے سزا دے، اور وہ غفور و رحیم ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Who will be] in gardens, questioning each other
- And when the stars fall, scattering,
- Said a speaker among them, "Do not kill Joseph but throw him into the bottom
- [Allah] said, "Descend from Paradise - all, [your descendants] being enemies to one another. And
- Except for those who repent and correct themselves and make evident [what they concealed]. Those
- Thus. And We caused to inherit it another people.
- But when Moses came to them with Our signs as clear evidences, they said, "This
- It is Allah who subjected to you the sea so that ships may sail upon
- And every soul will come, with it a driver and a witness.
- Taught man that which he knew not.
Quran surahs in English :
Download surah Al Fath with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Fath mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Fath Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers