surah Baqarah aya 117 , English translation of the meaning Ayah.
﴿بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَإِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ﴾
[ البقرة: 117]
2:117 Originator of the heavens and the earth. When He decrees a matter, He only says to it, "Be," and it is.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah is the Creator of the heavens and the earth and all that is in them; and there is nothing in creation that is like Him.
If He decrees and wills something, He only says to it ‘Be’ and it is as He willed it.
Nothing can stop His command and His decree.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The Originator of the heavens and the earth. When He decrees a matter, He only says to it: "Be!" - and it is.
phonetic Transliteration
BadeeAAu alssamawati waalardi waitha qada amran fainnama yaqoolu lahu kun fayakoonu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
To Him is due the primal origin of the heavens and the earth: When He decreeth a matter, He saith to it: "Be," and it is.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
The Originator of the heavens and the earth. When He decrees a matter, He only says to it: "Be! ـ and it is.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
2:117 Originator of the heavens and the earth. When He decrees a matter, translate in arabic
بديع السموات والأرض وإذا قضى أمرا فإنما يقول له كن فيكون
سورة: البقرة - آية: ( 117 ) - جزء: ( 1 ) - صفحة: ( 18 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He is it Who generated the heavens and earth and when He ordains something He only says: Be and it is
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(2:117) He is the Creator of the heavens and the earth: when He decrees a thing, He merely says, "Be," and there it is.
Originator of the heavens and the earth. When He decrees a matter, meaning
Originator of the heavens and the earth. When He decrees a matter, meaning in Urdu
وہ آسمانوں اور زمین کا موجد ہے اور جس بات کا وہ فیصلہ کرتا ہے، اس کے لیے بس یہ حکم دیتا ہے کہ "ہو جا" اور وہ ہو جاتی ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And will drink as the drinking of thirsty camels.
- And for them therein are [other] benefits and drinks, so will they not be grateful?
- Indeed, with Us [for them] are shackles and burning fire
- O you who have believed, obey Allah and obey the Messenger and do not invalidate
- Or do you feel secure that He will not send you back into the sea
- So by your Lord, We will surely gather them and the devils; then We will
- We grant them enjoyment for a little; then We will force them to a massive
- Extensive wisdom - but warning does not avail [them].
- And they sold him for a reduced price - a few dirhams - and they
- And those they invoke besides Him do not possess [power of] intercession; but only those
Quran surahs in English :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers