surah Buruj aya 14 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ﴾
[ البروج: 14]
85:14 And He is the Forgiving, the Affectionate,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe is Forgiving of the sins of His servants who repent and He loves His allies who are Mindful.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And He is Oft-Forgiving, full of love (towards the pious who are real true believers of Islamic Monotheism),
phonetic Transliteration
Wahuwa alghafooru alwadoodu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And He is the Oft-Forgiving, Full of Loving-Kindness,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And He is Oft-Forgiving, Al-Wadud.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
85:14 And He is the Forgiving, the Affectionate, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He is the Forgiving Who compassionates whom He sees in distress
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(85:14) and He is the Ever Forgiving, the Most Loving
And He is the Forgiving, the Affectionate, meaning
And He is the Forgiving, the Affectionate, meaning in Urdu
اور وہ بخشنے والا ہے، محبت کرنے والا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Say, [O Muhammad], "Have you considered: whether Allah should cause my death and those with
- And I do not ask you for it any payment. My payment is only from
- [By] that We repaid them because they disbelieved. And do We [thus] repay except the
- Or do you feel secure that He who [holds authority] in the heaven would not
- And when the seas are erupted
- But those who wronged changed [those words] to a statement other than that which had
- Or do you feel secure that He will not send you back into the sea
- To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.
- Who break the covenant of Allah after contracting it and sever that which Allah has
- The cause [for blame] is only upon those who ask permission of you while they
Quran surahs in English :
Download surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers