surah Fajr aya 14 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ﴾
[ الفجر: 14]
89:14 Indeed, your Lord is in observation.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger! Indeed, your Lord watches over and observes the actions of the people, so that He can requite whoever does good with Paradise, and whoever does evil with the hellfire.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, your Lord is Ever Watchful (over them).
phonetic Transliteration
Inna rabbaka labialmirsadi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
For thy Lord is (as a Guardian) on a watch-tower.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, your Lord is Ever Watchful.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
89:14 Indeed, your Lord is in observation. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah your Creator is ever vigilant, He pays off the equivalent
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(89:14) Truly your Lord is ever watchful. *7
Indeed, your Lord is in observation. meaning
*7) The words "ever lying in ambush" have been used metaphorically for keeping watch on the movements and activities of the wicked and mischievous people. An ambush is a place where a person lies hiding in wait to attack somebody by surprise. The victim, thoughtless of his fate, comes and falls a prey. The same is the case against AIlah of those wicked people who spread mischief in the world and have no sense and tear that there is God above them, Who is watching alI their misdeeds. Therefore, they go on committing everyday more and more evils fearlessly until they reach the limit which Allah dces not permit them to transgress. At that very moment His scourge descends upon them suddenly.
Indeed, your Lord is in observation. meaning in Urdu
حقیقت یہ ہے کہ تمہارا رب گھات لگائے ہوئے ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But they disbelieved in it, so they are going to know.
- O my father, do not worship Satan. Indeed Satan has ever been, to the Most
- And We carried him on a [construction of] planks and nails,
- [By] that We repaid them because they disbelieved. And do We [thus] repay except the
- And if there should be a group among you who has believed in that with
- And We took the Children of Israel across the sea; then they came upon a
- And [in] the alternation of night and day and [in] what Allah sends down from
- And He is the subjugator over His servants. And He is the Wise, the Acquainted
- So enter the gates of Hell to abide eternally therein, and how wretched is the
- And He found you lost and guided [you],
Quran surahs in English :
Download surah Fajr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fajr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fajr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب