surah Shuara aya 142 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ﴾
[ الشعراء: 142]
26:142 When their brother Salih said to them, "Will you not fear Allah?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishRemember when their brother in lineage Saleh said to them, “Will you not be mindful of Allah and leave the worship of other than Him, out of fear for Him?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
When their brother Salih (Saleh) said to them: "Will you not fear Allah and obey Him?
phonetic Transliteration
Ith qala lahum akhoohum salihun ala tattaqoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Behold, their brother Salih said to them: "Will you not fear (Allah)?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
When their brother Salih said to them: "Will you not have Taqwa"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:142 When their brother Salih said to them, "Will you not fear Allah? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Their brother Saleh said to them: Will you not listen to exhortation and keep in awe of Allah, your Creator, and entertain the profound reverence dutiful to Him
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:142) Remember the time when their brother Salih said to them, "Do you not fear?
When their brother Salih said to them, "Will you not fear Allah? meaning
When their brother Salih said to them, "Will you not fear Allah? meaning in Urdu
یاد کرو جبکہ ان کے بھائی صالحؑ نے ان سے کہا "کیا تم ڈرتے نہیں؟
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [by] Mount Sinai
- But yes, there had come to you My verses, but you denied them and were
- [He is] the Lord of the East and the West; there is no deity except
- The word will not be changed with Me, and never will I be unjust to
- [To whom Allah will say], "O My servants, no fear will there be concerning you
- Say, "Have you considered: if the Qur'an was from Allah, and you disbelieved in it
- And before it was the scripture of Moses to lead and as a mercy. And
- As a reminder; and never have We been unjust.
- Indeed, this Qur'an relates to the Children of Israel most of that over which they
- To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



