surah Baqarah aya 15 , English translation of the meaning Ayah.
﴿اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ﴾
[ البقرة: 15]
2:15 [But] Allah mocks them and prolongs them in their transgression [while] they wander blindly.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah mocks the hypocrites for their mocking of the believers, and He will repay in equal measure for their behavior.
They are treated as believers in this world, but will be repaid for their lying and deception in the next life.
He allows them to become more and more lost and to do more and more wrong, so they remain confused and doubtful about the truth.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Allah mocks at them and gives them increase in their wrong-doings to wander blindly.
phonetic Transliteration
Allahu yastahzio bihim wayamudduhum fee tughyanihim yaAAmahoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Allah will throw back their mockery on them, and give them rope in their trespasses; so they will wander like blind ones (To and fro).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Allah mocks at them and leaves them increasing in their deviation to wander blindly.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
2:15 [But] Allah mocks them and prolongs them in their transgression [while] they translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah gives them plenty of rope to allow them free scope and action in order to commit themselves to the loss in a maze of error
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(2:15) (Little do they realize that) Allah is mocking at them. He gives them rope enough, and they wander on and on blindly in their mischief and rebellion.
[But] Allah mocks them and prolongs them in their transgression [while] they meaning
[But] Allah mocks them and prolongs them in their transgression [while] they meaning in Urdu
اللہ ان سے مذاق کر رہا ہے، وہ ان کی رسی دراز کیے جاتا ہے، اور یہ اپنی سرکشی میں اندھوں کی طرح بھٹکتے چلے جاتے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Say, "He is the Most Merciful; we have believed in Him, and upon Him we
- They said, "Our Lord, we have wronged ourselves, and if You do not forgive us
- So they disputed over their affair among themselves and concealed their private conversation.
- And my advice will not benefit you - although I wished to advise you -
- Had they gone forth with you, they would not have increased you except in confusion,
- And We had certainly given Moses nine evident signs, so ask the Children of Israel
- And they will [then] say, "We believe in it!" But how for them will be
- And their prayer at the House was not except whistling and handclapping. So taste the
- [He is] Knower of the unseen and the witnessed, so high is He above what
- Degrees [of high position] from Him and forgiveness and mercy. And Allah is ever Forgiving
Quran surahs in English :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب