surah Al Imran aya 15 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Imran aya 15 in arabic text(The Family of Imraan).
  
   

﴿۞ قُلْ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيْرٍ مِّن ذَٰلِكُمْ ۚ لِلَّذِينَ اتَّقَوْا عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَأَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ﴾
[ آل عمران: 15]

English - Sahih International

3:15 Say, "Shall I inform you of [something] better than that? For those who fear Allah will be gardens in the presence of their Lord beneath which rivers flow, wherein they abide eternally, and purified spouses and approval from Allah. And Allah is Seeing of [His] servants -

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

O Messenger, say: Shall I tell you about something better than those desirable things? Those who are mindful of Allah by fulfilling His commands and avoiding His prohibitions will have gardens with trees and palaces overlooking flowing streams in which they will live eternally.
They will also have wives who will be free from any defects in their form or character.
In addition, they will gain the pleasure of Allah, and Allah will never be angry with them.
Allah sees the actions of His servants, nothing is hidden from Him and He will recompense them for what they do.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Say: "Shall I inform you of things far better than those? For Al-Muttaqun (the pious - see V. 2:2) there are Gardens (Paradise) with their Lord, underneath which rivers flow. Therein (is their) eternal (home) and Azwajun Mutahharatun (purified mates or wives) [i.e. they will have no menses, urine, or stool, etc.], And Allah will be pleased with them. And Allah is All-Seer of the (His) slaves".


phonetic Transliteration


Qul aonabbiokum bikhayrin min thalikum lillatheena ittaqaw AAinda rabbihim jannatun tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha waazwajun mutahharatun waridwanun mina Allahi waAllahu baseerun bialAAibadi


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Say: Shall I give you glad tidings of things Far better than those? For the righteous are Gardens in nearness to their Lord, with rivers flowing beneath; therein is their eternal home; with companions pure (and holy); and the good pleasure of Allah. For in Allah's sight are (all) His servants,-


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Say: "Shall I inform you of things far better than those For those who have Taqwa there are Gardens (Paradise) with their Lord, underneath which rivers flow. Therein (is their) eternal (home) and Azwajun Mutahharatun (purified mates or wives). And Allah will be pleased with them. And Allah is All-Seer of the servants."

Page 51 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

3:15 Say, "Shall I inform you of [something] better than that? For those translate in arabic

قل أؤنبئكم بخير من ذلكم للذين اتقوا عند ربهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها وأزواج مطهرة ورضوان من الله والله بصير بالعباد

سورة: آل عمران - آية: ( 15 )  - جزء: ( 3 )  -  صفحة: ( 51 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Say to them O Muhammad: Shall I inform you of what excels that which allures your eyes and minds here? Paradise beneath which rivers flow is unsurpassed in beauty and supreme bliss, destined to those who revere Allah and entertain the profound reverence dutiful to Him. They will have passed through nature to Eternity companioned by mates of their design, pure and holy, fellows of their piety. Above all they come in Allah’s grace and they win His satisfaction and esteem. Allah is Vigilant. He keeps a watchful eye upon His creation and upon the way people conduct themselves in life; He knows the attributes inherent in each and all


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(3:15) Say: 'Shall I tell you of things better than these? For the God-fearing there are, with their Lord, gardens beneath which rivers flow; there they will abide for ever, will have spouses of stainless purity *11 as companions, and will enjoy the good pleasure of Allah.' Allah thoroughly observes His servants. *12

Say, "Shall I inform you of [something] better than that? For those meaning

*11). For explanation see Surah 2, n. 27 above.
*12). This shows that God neither showers His favours on people arbitrarily nor makes casual and superficial judgements. He knows full well the deeds and intentions of people. He also knows who merits His rewards and who does not.
 

Say, "Shall I inform you of [something] better than that? For those meaning in Urdu

کہو: میں تمہیں بتاؤں کہ ان سے زیادہ اچھی چیز کیا ہے؟ جو لوگ تقویٰ کی روش اختیار کریں، اُن کے لیے ان کے رب کے پا س باغ ہیں، جن کے نیچے نہریں بہتی ہوں گی، وہاں انہیں ہمیشگی کی زندگی حاصل ہوگی، پاکیزہ بیویاں ان کی رفیق ہوں گی اور اللہ کی رضا سے وہ سرفراز ہوں گے اللہ اپنے بندوں کے رویے پر گہری نظر رکھتا ہے

listen to Verse 15 from Al Imran 3:15



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
surah Al Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Imran Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Imran Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Imran Al Hosary
Al Hosary
surah Al Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, March 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب