surah zariyat aya 15 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ﴾
[ الذاريات: 15]
51:15 Indeed, the righteous will be among gardens and springs,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose who are mindful of their Lord by carrying out His commands and refraining from His prohibitions will be in gardens and running springs on the day of judgment.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, the Muttaqun (pious - see V. 2:2) will be in the midst of Gardens and Springs (in the Paradise),
phonetic Transliteration
Inna almuttaqeena fee jannatin waAAuyoonin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
As to the Righteous, they will be in the midst of Gardens and Springs,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, those who have Taqwa will be in the midst of Gardens and Springs,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
51:15 Indeed, the righteous will be among gardens and springs, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But the righteous who keep Allah in mind and entertain the profound reverence dutiful to Him will take abode in gardens of surpassing beauty ornamented with beautiful springs
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(51:15) As for the God-fearing, *13 they shall be in the midst of gardens and fountains,
Indeed, the righteous will be among gardens and springs, meaning
*13) In this context the word muttaqi (the righteous) clearly implies those people who believed in the Hereafter when they were given the news of it by the Book of Allah and His Messenger, and adopted the attitude and way of life that they were taught for success in the life hereafter, and refrained from the way about which they had been told that it would involve man in the torment of God.
Indeed, the righteous will be among gardens and springs, meaning in Urdu
البتہ متقی لوگ اُس روز باغوں اور چشموں میں ہوں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And the heart of Moses' mother became empty [of all else]. She was about to
- Before them is Hell, and what they had earned will not avail them at all
- They will have from Hell a bed and over them coverings [of fire]. And thus
- And the example of those who spend their wealth seeking means to the approval of
- Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.
- He created the heavens without pillars that you see and has cast into the earth
- It may be that my Lord will give me [something] better than your garden and
- And when they forgot that by which they had been reminded, We saved those who
- Allah is the one who created you from weakness, then made after weakness strength, then
- That is only Satan who frightens [you] of his supporters. So fear them not, but
Quran surahs in English :
Download surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers