surah Araf aya 15 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ إِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ﴾
[ الأعراف: 15]
7:15 [Allah] said, "Indeed, you are of those reprieved."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah told Satan: 'You are O Satan given respite till the first blast of the trumpet when all created beings die, and the Creator alone remains.
'.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(Allah) said: "You are of those allowed respite."
phonetic Transliteration
Qala innaka mina almunthareena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Allah) said: "Be thou among those who have respite."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(Allah) said: "You are of those respited."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:15 [Allah] said, "Indeed, you are of those reprieved." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah said: You are granted, like those with characteristics befitting you, a delay of punishment till the predetermined Eventful Hour
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:15) Allah said: 'You are granted respite.'
[Allah] said, "Indeed, you are of those reprieved." meaning
[Allah] said, "Indeed, you are of those reprieved." meaning in Urdu
فرمایا، "تجھے مہلت ہے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when they angered Us, We took retribution from them and drowned them all.
- So how [will it be] when We bring from every nation a witness and we
- And he sensed within himself apprehension, did Moses.
- Multiplied for him is the punishment on the Day of Resurrection, and he will abide
- Bring it back, if you should be truthful?
- Say, "Do you worship besides Allah that which holds for you no [power of] harm
- And every small and great [thing] is inscribed.
- The likenesses of pearls well-protected,
- They urge you to hasten the punishment. And indeed, Hell will be encompassing of the
- And your god is one God. There is no deity [worthy of worship] except Him,
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers