surah Tariq aya 15 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا﴾
[ الطارق: 15]
86:15 Indeed, they are planning a plan,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose who deny what their messenger brought to them plot and scheme to reject and refute his call.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, they are but plotting a plot (against you O Muhammad (Peace be upon him)).
phonetic Transliteration
Innahum yakeedoona kaydan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
As for them, they are but plotting a scheme,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, they are but plotting a plot.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
86:15 Indeed, they are planning a plan, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They - the infidels - in their effort to misguide people and divert them from Allahs path keep plotting and continue to scheme
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(86:15) They are devising a guile, *8
Indeed, they are planning a plan, meaning
*8) That is, these disbelievers are devising every kind of plan to defeat the invitation of the Qur'an; they wish to blow out this candle; they are creating aII sorts of doubts In the people's minds: they are inventing false accusations against the Prophet who has brought it, so as to frustrate his mission in the world and perpetuate the darkness of ignorance and unbelief which hr is struggling so hard to remove.
Indeed, they are planning a plan, meaning in Urdu
یہ لوگ چالیں چل رہے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That He might cut down a section of the disbelievers or suppress them so that
- It is He who created for you all of that which is on the earth.
- Indeed, those who disbelieve - never will their wealth or their children avail them against
- And indeed, for you in livestock is a lesson. We give you drink from that
- They call upon instead of Him none but female [deities], and they [actually] call upon
- [By] that We repaid them because they disbelieved. And do We [thus] repay except the
- And if you could but see when the angels take the souls of those who
- And be moderate in your pace and lower your voice; indeed, the most disagreeable of
- Giving insight and a reminder for every servant who turns [to Allah].
- And each [story] We relate to you from the news of the messengers is that
Quran surahs in English :
Download surah Tariq with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tariq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tariq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers