surah Anam aya 16 , English translation of the meaning Ayah.
﴿مَّن يُصْرَفْ عَنْهُ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمَهُ ۚ وَذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ﴾
[ الأنعام: 16]
6:16 He from whom it is averted that Day - [Allah] has granted him mercy. And that is the clear attainment.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe person from whom Allah keeps away and removes the punishment on the Day of Rising has attained success through the mercy of Allah.
Such salvation and safety from the punishment is a clear victory which no other victory can equal.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Who is averted from (such a torment) on that Day, (Allah) has surely been Merciful to him. And that would be the obvious success.
phonetic Transliteration
Man yusraf AAanhu yawmaithin faqad rahimahu wathalika alfawzu almubeenu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"On that day, if the penalty is averted from any, it is due to Allah's mercy; And that would be (Salvation), the obvious fulfilment of all desire.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Who is averted from (such a torment) on that Day; then He (Allah) has surely been Merciful to him. And that would be the obvious success.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
6:16 He from whom it is averted that Day - [Allah] has granted translate in arabic
من يصرف عنه يومئذ فقد رحمه وذلك الفوز المبين
سورة: الأنعام - آية: ( 16 ) - جزء: ( 7 ) - صفحة: ( 129 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He who escapes censure on that Momentous Day, will have won Allahs mercy, and this is indeed triumph supreme
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(6:16) Whosoever has been spared chastisement on that Day, Allah has bestowed His mercy upon him. That is the manifest triumph.
He from whom it is averted that Day - [Allah] has granted meaning
He from whom it is averted that Day - [Allah] has granted meaning in Urdu
اُس دن جو سزا سے بچ گیا اس پر اللہ نے بڑا ہی رحم کیا اور یہی نمایاں کامیابی ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We gave them the explicit Scripture,
- And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived.
- And this is the path of your Lord, [leading] straight. We have detailed the verses
- And [mention] when We said to the angles, "Prostrate to Adam," and they prostrated, except
- No nation will precede its time [of termination], nor will they remain [thereafter].
- But if they intend to betray you - then they have already betrayed Allah before,
- And We had certainly brought them a Book which We detailed by knowledge - as
- And indeed, each [of the believers and disbelievers] - your Lord will fully compensate them
- And have you seen the fire that you ignite?
- [This is] a revelation of the Exalted in Might, the Merciful,
Quran surahs in English :
Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



