surah Assaaffat aya 176 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ﴾
[ الصافات: 176]
37:176 Then for Our punishment are they impatient?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThen do these idolaters hastily seek the punishment of Allah?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Do they seek to hasten on Our Torment?
phonetic Transliteration
AfabiAAathabina yastaAAjiloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Do they wish (indeed) to hurry on our Punishment?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Do they seek to hasten on Our torment
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:176 Then for Our punishment are they impatient? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Do they wish Our punishment be hastened on as a challenge to the truth of the measure and its wisdom
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:176) Do they seek to hasten Our chastisement?
Then for Our punishment are they impatient? meaning
Then for Our punishment are they impatient? meaning in Urdu
کیا یہ ہمارے عذاب کے لیے جلدی مچا رہے ہیں؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And fear He who provided you with that which you know,
- And it will be said, "Today We will forget you as you forgot the meeting
- Or have they a deity other than Allah? Exalted is Allah above whatever they associate
- And if We hold back from them the punishment for a limited time, they will
- And those who fear Allah are not held accountable for the disbelievers at all, but
- [Allah] said, "Descend from Paradise - all, [your descendants] being enemies to one another. And
- So they set out, until when they met a boy, al-Khidh r killed him. [Moses]
- That is because they opposed Allah and His Messenger. And whoever opposes Allah and His
- Or [until] you have a garden of palm tress and grapes and make rivers gush
- No fatigue will touch them therein, nor from it will they [ever] be removed.
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers