surah Hujurat aya 18 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ﴾
[ الحجرات: 18]
49:18 Indeed, Allah knows the unseen [aspects] of the heavens and the earth. And Allah is Seeing of what you do.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, Allah knows the Ghaib of the heavens and the earth; nothing is hidden from him.
And Allah is watchful of your actions; none of them are hidden from Him, and He will soon requite you for the good and bad of your deeds.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, Allah knows the unseen of the heavens and the earth. And Allah is the All-Seer of what you do.
phonetic Transliteration
Inna Allaha yaAAlamu ghayba alssamawati waalardi waAllahu baseerun bima taAAmaloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Verily Allah knows the secrets of the heavens and the earth: and Allah Sees well all that ye do."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Verily, Allah knows the Unseen of the heavens and the earth. And Allah is the All-Seer of what you do."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
49:18 Indeed, Allah knows the unseen [aspects] of the heavens and the earth. translate in arabic
إن الله يعلم غيب السموات والأرض والله بصير بما تعملون
سورة: الحجرات - آية: ( 18 ) - جزء: ( 26 ) - صفحة: ( 517 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah is indeed Omniscient of all that is invisible and unknown and of all that is secretly disposed in the heavens and the earth and He holds prescience of all events and of all private thoughts and feelings that are reposited in the breasts. He is Bassirun and (He sees all that you do)
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(49:18) Surely Allah knows every hidden thing of the heavens and the earth. Allah sees all that you do.
Indeed, Allah knows the unseen [aspects] of the heavens and the earth. meaning
Indeed, Allah knows the unseen [aspects] of the heavens and the earth. meaning in Urdu
اللہ زمین اور آسمانوں کی ہر پوشیدہ چیز کا علم رکھتا ہے اور جو کچھ تم کرتے ہو وہ سب اس کی نگاہ میں ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, Allah does not wrong the people at all, but it is the people who
- So he will be in a pleasant life -
- He said, "If only I had against you some power or could take refuge in
- So he made them into fragments, except a large one among them, that they might
- So direct your face toward the correct religion before a Day comes from Allah of
- [All] praise is [due] to Allah, who created the heavens and the earth and made
- And nothing has prevented Us from sending signs except that the former peoples denied them.
- By the morning brightness
- Then We sent after them Moses and Aaron to Pharaoh and his establishment with Our
- [Due to] arrogance in the land and plotting of evil; but the evil plot does
Quran surahs in English :
Download surah Hujurat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hujurat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hujurat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers