surah Mulk aya 18 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ﴾
[ الملك: 18]
67:18 And already had those before them denied, and how [terrible] was My reproach.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishVerily, the nations that came before these idolaters rejected, and so the punishment of Allah descended upon them after they insisted in their disbelief and rejection, so how was My disavowal of them? Verily, it was a severe disavowal.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed those before them belied (the Messengers of Allah), then how terrible was My denial (punishment)?
phonetic Transliteration
Walaqad kaththaba allatheena min qablihim fakayfa kana nakeeri
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But indeed men before them rejected (My warning): then how (terrible) was My rejection (of them)?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And indeed those before them rejected, then how terrible was My reproach
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
67:18 And already had those before them denied, and how [terrible] was My translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
People before them O Muhammad, and those of the distant past, had refused to listen to Our warning, and how justly did I condemn them, and how dreadful was the condign punishment
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(67:18) Those who came before them also gave the lie (to the Messengers): then how awesome was My chastisement! *28
And already had those before them denied, and how [terrible] was My meaning
*28) The allusion is to the communities who had belied the Messengers, who had come to them previously and consequently been afflicted with Divine punishment.
And already had those before them denied, and how [terrible] was My meaning in Urdu
اِن سے پہلے گزرے ہوئے لوگ جھٹلا چکے ہیں پھر دیکھ لو کہ میری گرفت کیسی سخت تھی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And they will say, "Why do we not see men whom we used to count
- And indeed, We will make that which is upon it [into] a barren ground.
- But if they turn away, then indeed - Allah is Knowing of the corrupters.
- And of them are those who believe in it, and of them are those who
- And the Day the Hour appears the criminals will swear they had remained but an
- Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.
- And enter among My [righteous] servants
- And those who are taken in death among you and leave wives behind - they,
- We have been promised this, we and our forefathers, before; this is not but legends
- And they will say, "Our Lord, indeed we obeyed our masters and our dignitaries, and
Quran surahs in English :
Download surah Mulk with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers