surah An Naba aya 18 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا﴾
[ النبأ: 18]
78:18 The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes
Tafsir Ibn Katheer in EnglishOn that day, the angel will blow into the horn the second time, upon which, O people, you shall come in groups.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The Day when the Trumpet will be blown, and you shall come forth in crowds (groups);
phonetic Transliteration
Yawma yunfakhu fee alssoori fatatoona afwajan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
The Day that the Trumpet shall be sounded, and ye shall come forth in crowds;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
The Day when the Trumpet will be blown, and you shall come forth in crowds.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
78:18 The Day the Horn is blown and you will come forth in translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
This is the Day the trumpet is sounded and you come together in throngs embodying your souls and fully actuated
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(78:18) the Day when the Trumpet shall be blown, and you will come forth in multitudes; *12
The Day the Horn is blown and you will come forth in meaning
The Day the Horn is blown and you will come forth in meaning in Urdu
جس روز صور میں پھونک مار دی جائے گی، تم فوج در فوج نکل آؤ گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But there came after them successors who neglected prayer and pursued desires; so they are
- And why should we not rely upon Allah while He has guided us to our
- That they may understand my speech.
- He released the two seas, meeting [side by side];
- Until, when they arrive [at the place of Judgement], He will say, "Did you deny
- They said, "When we have died and become dust and bones, are we indeed to
- And, [O Muhammad], you are not [engaged] in any matter or recite any of the
- Nor are you worshippers of what I worship.
- It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated
- Other than Allah?" They will say, "They have departed from us; rather, we did not
Quran surahs in English :
Download surah An Naba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Naba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Naba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



