surah Assaaffat aya 182 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الصافات: 182]
37:182 And praise to Allah, Lord of the worlds.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd all praise is for Allah, as He is deserving of it, and He is Lord of all the creation.
They have no lord besides Him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And all the praise and thanks be to Allah, Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
phonetic Transliteration
Waalhamdu lillahi rabbi alAAalameena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And Praise to Allah, the Lord and Cherisher of the Worlds.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And all the praises and thanks be to Allah, Lord of all that exists.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:182 And praise to Allah, Lord of the worlds. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And by consequence impel -you people- yourselves to the feeling of gratitude and gratefulness and express your praying in words, thus: Our bosoms surge up and answer thanks to Allah, Creator of the worlds, past, present and those to come
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:182) and all praise be to Allah, the Lord of the Universe.
And praise to Allah, Lord of the worlds. meaning
And praise to Allah, Lord of the worlds. meaning in Urdu
اور ساری تعریف اللہ ربّ العالمین ہی کے لیے ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [We cursed them] for their breaking of the covenant and their disbelief in the
- Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,
- Say, [O Muhammad], "Travel through the land and observe how was the end of the
- There, [on that Day], every soul will be put to trial for what it did
- Allah destroys interest and gives increase for charities. And Allah does not like every sinning
- The cause [for blame] is only upon those who ask permission of you while they
- And when they see you, [O Muhammad], they take you not except in ridicule, [saying],
- But as for one who believes and does righteousness, he will have a reward of
- Say, [O Muhammad], "If there had been with Him [other] gods, as they say, then
- [Allah] said, "Go, for whoever of them follows you, indeed Hell will be the recompense
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



