surah Assaaffat aya 19 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ﴾
[ الصافات: 19]
37:19 It will be only one shout, and at once they will be observing.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt will only be one blow of the trumpet ( the second blowing ), and suddenly they will all be looking at the horrors of the Day of Judgement, awaiting what Allah will do with them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
It will be a single Zajrah [shout (i.e. the second blowing of the Trumpet)], and behold, they will be staring!
phonetic Transliteration
Fainnama hiya zajratun wahidatun faitha hum yanthuroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then it will be a single (compelling) cry; and behold, they will begin to see!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
It will be a single Zajrah, and behold, they will be staring!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:19 It will be only one shout, and at once they will be translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
All it takes is only one single loud call inciting to action and there they get up and rise from bed and be able to look around
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:19) There will be a single stern rebuff and lo, they will be observing with their own eyes (all that they had been warned against). *12
It will be only one shout, and at once they will be meaning
*12) That is, "When the time comes for this, it will not be difficult to reestablish the whole world. Just a single shout will be enough to make the people to wake up. Here, the word "shout" or "cry" is very meaningful. It depicts the Resurrection as though the people who had died since the beginning of the creation till the last Day, were lying asleep, and a sudden command to them to "wake up" will cause them to rise up all at once."
It will be only one shout, and at once they will be meaning in Urdu
بس ایک ہی جھڑکی ہو گی اور یکایک یہ اپنی آنکھوں سے (وہ سب کچھ جس کی خبر دی جا رہی ہے) دیکھ رہے ہوں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Other] faces, that Day, will show pleasure.
- So, [O Muhammad], We have only made Qur'an easy in the Arabic language that you
- And a faction of the People of the Scripture say [to each other], "Believe in
- It is He who sent His Messenger with guidance and the religion of truth to
- Indeed, those who disbelieve - never will their wealth or their children avail them against
- And it is He who produced you from one soul and [gave you] a place
- And the heaven He raised and imposed the balance
- Do you not consider how Allah has created seven heavens in layers
- And it was revealed to Noah that, "No one will believe from your people except
- And [by] the frequented House
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers