surah Fajr aya 19 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا﴾
[ الفجر: 19]
89:19 And you consume inheritance, devouring [it] altogether,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishYou relentlessly devour the rights of the weak, i.
e.
the women and orphans, without consideration for its permissibility.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And you devour inheritance all with greed,
phonetic Transliteration
Watakuloona altturatha aklan lamman
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And ye devour inheritance - all with greed,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And you devour the Turath -- devouring with greed.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
89:19 And you consume inheritance, devouring [it] altogether, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
You eat greedily all you can get of the inheritance
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(89:19) and greedily devour the entire inheritance, *13
And you consume inheritance, devouring [it] altogether, meaning
*13) In Arabia, the women and children were as a rule deprived of inheritance and the people's idea in this regard was that the right to inheritance belonged only to those male members who were fit to fight and safeguard the family. Besides, the one who was more powerful and influential among the heirs of the deceased, would annex the whole inheritance without qualms, and usurp the shares of all those who did not have the power to secure their shares. They did not give any importance to the right and duty so that they should honestly render the right to whom it was due as a duty whether he had the power to secure it or not.
And you consume inheritance, devouring [it] altogether, meaning in Urdu
اور میراث کا سارا مال سمیٹ کر کھا جاتے ہو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- We will make you recite, [O Muhammad], and you will not forget,
- And his Wife was standing, and she smiled. Then We gave her good tidings of
- Or have We sent down to them an authority, and it speaks of what they
- And when one of them is given good tidings of that which he attributes to
- This is not but the word of a human being."
- And protect them from the evil consequences [of their deeds]. And he whom You protect
- And if We had willed, We could have given every soul its guidance, but the
- The ones who are gathered on their faces to Hell - those are the worst
- And if they had intended to go forth, they would have prepared for it [some]
- And they will call, "O Malik, let your Lord put an end to us!" He
Quran surahs in English :
Download surah Fajr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fajr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fajr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers