surah Inshiqaq aya 2 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ﴾
[ الانشقاق: 2]
84:2 And has responded to its Lord and was obligated [to do so]
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd listens submissively to its Lord, as it rightly should.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And listens and obeys its Lord, and it must do so;
phonetic Transliteration
Waathinat lirabbiha wahuqqat
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And hearkens to (the Command of) its Lord, and it must needs (do so);-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And listens to and obeys its Lord -- and it must do so.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
84:2 And has responded to its Lord and was obligated [to do so] translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
In obedience to the command of its Creator and in payment of its duty to Him
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(84:2) and hearkens to the command *1 of its Lord, doing what it should;
And has responded to its Lord and was obligated [to do so] meaning
*1) Literally: "... and hears its Lord's Conmtand." However, according to Arabic usage adhina lahu dces not only mean: "He heard the Command but it means: "Hearing the Command he carried it out promptly like an obedient servant. "
And has responded to its Lord and was obligated [to do so] meaning in Urdu
اور اپنے رب کے فرمان کی تعمیل کرے گا اور اُس کے لیے حق یہی ہے (کہ اپنے رب کا حکم مانے)
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And do not eat of that upon which the name of Allah has not been
- [Then He will say], "But stand apart today, you criminals.
- Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners -
- Indeed, this Qur'an guides to that which is most suitable and gives good tidings to
- It is Allah who subjected to you the sea so that ships may sail upon
- O you who have believed, if you obey those who disbelieve, they will turn you
- They said, "Have we not forbidden you from [protecting] people?"
- Then he turned back and was arrogant
- And when you see those who engage in [offensive] discourse concerning Our verses, then turn
- And We had already conferred favor upon you another time,
Quran surahs in English :
Download surah Inshiqaq with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Inshiqaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Inshiqaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



