surah Mursalat aya 20 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ﴾
[ المرسلات: 20]
77:20 Did We not create you from a liquid disdained?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO people! Did I not create you from a small amount of despised fluid, i.
e.
a drop of semen?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Did We not create you from a worthless water (semen, etc.)?
phonetic Transliteration
Alam nakhluqkum min main maheenin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Have We not created you from a fluid (held) despicable?-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Did We not create you from a despised water
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
77:20 Did We not create you from a liquid disdained? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Did We not bring you into being from a contemptible fluid, an ejaculation
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(77:20) Did We not create you of a mean fluid,
Did We not create you from a liquid disdained? meaning
Did We not create you from a liquid disdained? meaning in Urdu
کیا ہم نے ایک حقیر پانی سے تمہیں پیدا نہیں کیا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So when the magicians came, Moses said to them, "Throw down whatever you will throw."
- You will find others who wish to obtain security from you and [to] obtain security
- And those who disbelieve say, "When we have become dust as well as our forefathers,
- And when it is said to them, "Believe in what Allah has revealed," they say,
- And when you recite the Qur'an, We put between you and those who do not
- It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]
- And he entered the city at a time of inattention by its people and found
- But he called her from below her, "Do not grieve; your Lord has provided beneath
- And they planned a plan, and We planned a plan, while they perceived not.
- For the disbelievers - not easy.
Quran surahs in English :
Download surah Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



