surah An Naba aya 20 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا﴾
[ النبأ: 20]
78:20 And the mountains are removed and will be [but] a mirage.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd the mountains will be made to move until they become like dispersed dust particles; becoming like a mirage.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And the mountains shall be moved away from their places and they will be as if they were a mirage.
phonetic Transliteration
Wasuyyirati aljibalu fakanat saraban
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And the mountains shall vanish, as if they were a mirage.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And the mountains shall be moved away from their places and they will be as if they were a mirage.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
78:20 And the mountains are removed and will be [but] a mirage. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
and the mountains are set in motion and into a mirage as if transmigrated
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(78:20) and the mountains will be set in motion and become a mirage. *13
And the mountains are removed and will be [but] a mirage. meaning
*13) One should bear in mind the fact that here also, as at many other places in the Qur'an, the different states of Resurrection have been mentioned all together. In the first verse, mention has been made of what will happen at the final sounding of the Trumpet and in the following two verses of the state which will appear at the second sounding of the Trumpet. This we have already explained in E.N. 10 of Surah Al-Haaqqah above. "The heavens shall be opened" means: All obstacles in the heavens will be removed and every heavenly calamity from every side will be befalling freely as though all doors for it were open and no door had remained closed to obstruct its happening. "The mountains will be set in motion till they become as a mirage" means: In no time will the mountains be uprooted from their places and then will be scattered away in particles leaving nothing but vast, empty sand plains behind. "This same state has been described in Surah Ta Ha, thus: They ask you: well, where will the mountains go on that Day? Say to them: My Lord will reduce them to fine dust and scatter it away. He will turn the earth into an empty level plain, wherein you will neither see any curve nor crease." (vv. 105-107 and the corresponding E. N . 83! .
And the mountains are removed and will be [but] a mirage. meaning in Urdu
اور پہاڑ چلائے جائیں گے یہاں تک کہ وہ سراب ہو جائیں گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- It is not for a prophet to have captives [of war] until he inflicts a
- [And] who created seven heavens in layers. You do not see in the creation of
- So We subjected to him the wind blowing by his command, gently, wherever he directed,
- Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive
- Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.
- Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
- They will go around between it and scalding water, heated [to the utmost degree].
- And it is He who takes your souls by night and knows what you have
- Indeed, those you [polytheists] call upon besides Allah are servants like you. So call upon
- And there is prohibition upon [the people of] a city which We have destroyed that
Quran surahs in English :
Download surah An Naba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Naba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Naba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



