surah Ghashiya aya 20 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Ghashiya aya 20 in arabic text(The Overwhelming Event).
  
   

﴿وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ﴾
[ الغاشية: 20]

English - Sahih International

88:20 And at the earth - how it is spread out?

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

And at the earth, how He spread it out, and made it suitable for people to settle on?!


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And at the earth, how it is spread out?


phonetic Transliteration


Waila alardi kayfa sutihat


Abdullah Yusuf Ali - Translation


And at the Earth, how it is spread out?


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And at the earth, how it is outspread

Page 592 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

88:20 And at the earth - how it is spread out? translate in arabic

وإلى الأرض كيف سطحت

سورة: الغاشية - آية: ( 20 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 592 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And how the earth has been expanded* and prepared for life thereon


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(88:20) And the earth: how it was spread out? *7

And at the earth - how it is spread out? meaning

*7) That is, "If they deny the possibility of the Hereafter, have they never looked around themselves and considered how the camels were created, how the heaven was raised high, how the mountains were firmly set and how the earth was spread out? When aII these things could be created, and exist before them in their finished form, why can the Resurrection not take place? Why cannot a new world come about, and why cannot .Hell and Heaven be possible'? Only a foolish and thoughtless person would think that the coming into existing of only those things which he has found existing on opening his eyes in the world, is possible. bacause they already exist. As for the things, which he has not yet observed and experienced, he should thoughtlessly pass the judgement that their coming into being is impossible. If he has any common sense, he should think as to how he things which already exist, carne into being? How did the camel possessing precisely the same Characteristics as needed for the beast required by the desert dwellers of Arabia come into being'' How did the sky whose atmosphere is filled with air to breathe in, whose clouds bring rain, whose sun provides light and warmth in the day, whose moon and stars shine at night, come into being'' How did the earth spread out on which man lives and passes his life, whose products fulfil aII his needs and requirements on whose springs and wells his life depends? How did the mountains rise up from the surface of the earth, which stand fixed with earth and stones of different colours and a variety of minerals in them '? Has all this happened without the artistic skill of an AlI-Powerful, AI-Wise Designer No thinking and intellingent mind can answer this question in the negative. Unless it is stubborn and obstinate, it will have to acknowledge that each one of these things was impossible, had an Omnipotent; Wise Being not made it possible. And when an All-Powerful, Wise Being created these things, there is no reason why the Hereafter should be regarded as remote from reason and impossible."
 

And at the earth - how it is spread out? meaning in Urdu

اور زمین کو نہیں دیکھتے کہ کیسے بچھائی گئی؟

listen to Verse 20 from Ghashiya 88:20



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Ghashiya with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Ghashiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghashiya Complete with high quality
    surah Ghashiya Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Ghashiya Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Ghashiya Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Ghashiya Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Ghashiya Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Ghashiya Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Ghashiya Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Ghashiya Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Ghashiya Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Ghashiya Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Ghashiya Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Ghashiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Ghashiya Al Hosary
    Al Hosary
    surah Ghashiya Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Ghashiya Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Friday, May 2, 2025

    Please remember us in your sincere prayers