surah TaHa aya 25 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي﴾
[ طه: 25]
20:25 [Moses] said, "My Lord, expand for me my breast [with assurance]
Tafsir Ibn Katheer in EnglishMoses ( peace be upon him ) said: Lord, expand my breast for me so that I can bear the difficulty.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
[Musa (Moses)] said: "O my Lord! Open for me my chest (grant me self-confidence, contentment, and boldness).
phonetic Transliteration
Qala rabbi ishrah lee sadree
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Moses) said: "O my Lord! expand me my breast;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He said: "O my Lord! Open for me my chest."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
20:25 [Moses] said, "My Lord, expand for me my breast [with assurance] translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Mussa prayed: Solace me O Allah, my Creator, and make my breast responsive to the joyful thought of performing my duty and make my spirit thirsty for knowledge, wisdom and spiritual light
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:25) Moses said, "Lord, open my breast for me *14
[Moses] said, "My Lord, expand for me my breast [with assurance] meaning
*14) That is, 'Fill my heart with the courage that may enable me to perform the obligations connected with the great Mission of a Messenger, and give me the confidence for its fulfilment". Prophet Moses prayed for this because he realized the grave responsibilities of the great Mission.
[Moses] said, "My Lord, expand for me my breast [with assurance] meaning in Urdu
موسیٰؑ نے عرض کیا " پروردگار، میرا سینہ کھول دے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And draw in your hand to your side; it will come out white without disease
- Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible."
- Do they [then] wait for anything except that the angels should come to them or
- They said, "Indeed, we consider you a bad omen. If you do not desist, we
- They will have whatever they wish therein, and with Us is more.
- O People of the Scripture, do not commit excess in your religion or say about
- Say, "I am not something original among the messengers, nor do I know what will
- The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an
- And he has failed who instills it [with corruption].
- Every soul will taste death, and you will only be given your [full] compensation on
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers