surah Baqarah aya 202 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أُولَٰئِكَ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّمَّا كَسَبُوا ۚ وَاللَّهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ﴾
[ البقرة: 202]
2:202 Those will have a share of what they have earned, and Allah is swift in account.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose that pray for the good of this world and the Afterlife will receive their share of the great reward for their good actions in the world.
Allah is swift in taking account of actions: He will reward those that do good and take those that do evil to task.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
For them there will be alloted a share for what they have earned. And Allah is Swift at reckoning.
phonetic Transliteration
Olaika lahum naseebun mimma kasaboo waAllahu sareeAAu alhisabi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
To these will be allotted what they have earned; and Allah is quick in account.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
For them there will be alloted a share for what they have earned. And Allah is swift at reckoning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
2:202 Those will have a share of what they have earned, and Allah translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Such persons shall be apportioned the reward they merit for their deeds. Allah is swift indeed in executing the law
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(2:202) Such people shall have their due share (in both the worlds) according to what they earn. And Allah is swift at settling accounts.
Those will have a share of what they have earned, and Allah meaning
Those will have a share of what they have earned, and Allah meaning in Urdu
ایسے لوگ اپنی کمائی کے مطابق (دونوں جگہ) حصہ پائیں گے اور اللہ کو حساب چکاتے کچھ دیر نہیں لگتی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And how many a generation have We destroyed before them who were better in possessions
- Allah does not like the public mention of evil except by one who has been
- And admit them to Paradise, which He has made known to them.
- So when there came to them the truth from Us, they said, "Indeed, this is
- Thus. And We caused to inherit it another people.
- And warn them, [O Muhammad], of the Approaching Day, when hearts are at the throats,
- And [remember] when Satan made their deeds pleasing to them and said, "No one can
- He is the Ever-Living; there is no deity except Him, so call upon Him, [being]
- But if you want to replace one wife with another and you have given one
- Has he made the gods [only] one God? Indeed, this is a curious thing."
Quran surahs in English :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers