surah Anbiya aya 21 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَمِ اتَّخَذُوا آلِهَةً مِّنَ الْأَرْضِ هُمْ يُنشِرُونَ﴾
[ الأنبياء: 21]
21:21 Or have men taken for themselves gods from the earth who resurrect [the dead]?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishBut the idolaters took gods besides Allah which cannot revive the dead, so how do they worship something unable to do this?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Or have they taken (for worship) aliha (gods) from the earth who raise the dead?
phonetic Transliteration
Ami ittakhathoo alihatan mina alardi hum yunshiroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Or have they taken (for worship) gods from the earth who can raise (the dead)?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Or have they taken (for worship) gods from the earth who raise the dead
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
21:21 Or have men taken for themselves gods from the earth who resurrect translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Could it be that they- the idolaters-have taken earthly objects of worship who can raise the dead and restore them to life
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:21) Have the earthly deities they have set up the power to give life and raise the (inanimate) things? *21
Or have men taken for themselves gods from the earth who resurrect meaning
*21) This question has been posed to bring home to the disbelievers that when they themselves believed that there is no being other than Allah who can give life to inanimate matter, why do they then acknowledge other deities besides Allah?
Or have men taken for themselves gods from the earth who resurrect meaning in Urdu
کیا اِن لوگوں کے بنائے ہوئے ارضی خدا ایسے ہیں کہ (بے جان کو جان بخش کر) اُٹھا کھڑا کرتے ہوں؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And you will surely find them the most greedy of people for life - [even]
- Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?
- Call them by [the names of] their fathers; it is more just in the sight
- Then may he be destroyed [for] how he deliberated.
- And the Day those who disbelieved are exposed to the Fire [it will be said],
- It is He who created you, and among you is the disbeliever, and among you
- By the fig and the olive
- How shall Allah guide a people who disbelieved after their belief and had witnessed that
- Except for our first death, and we will not be punished?"
- But if you do not bring him to me, no measure will there be [hereafter]
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers