surah Sad aya 37 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ﴾
[ ص: 37]
38:37 And [also] the devils [of jinn] - every builder and diver
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd I made the satans subservient to him, complying with his orders.
Some of them were builders and others were divers who would dive into the seas and take out pearls from them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And also the Shayatin (devils) from the jinns (including) every kind of builder and diver,
phonetic Transliteration
Waalshshayateena kulla bannain waghawwasin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
As also the evil ones, (including) every kind of builder and diver,-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And the Shayatin, from every kind of builder and diver,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
38:37 And [also] the devils [of jinn] - every builder and diver translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And those among the Jinn characterized with satanic attributes did We also subdue to him comprising every builder and every diver
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:37) and We also subjected the devils to him ' all kinds of builders and divers;
And [also] the devils [of jinn] - every builder and diver meaning
And [also] the devils [of jinn] - every builder and diver meaning in Urdu
اور شیاطین کو مسخر کر دیا، ہر طرح کے معمار اور غوطہ خور
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So whoever wills may remember it.
- But when He gives them a good [child], they ascribe partners to Him concerning that
- And they will call, "O Malik, let your Lord put an end to us!" He
- Indeed, those for whom the best [reward] has preceded from Us - they are from
- Do you not see that ships sail through the sea by the favor of Allah
- And by the night as it closes in
- And that you worship [only] Me? This is a straight path.
- And We have certainly sent down to you distinct verses and examples from those who
- This [Qur'an] is a clear statement to [all] the people and a guidance and instruction
- And when they have [nearly] fulfilled their term, either retain them according to acceptable terms
Quran surahs in English :
38:37 Other language
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers