surah Rahman aya 21 , English translation of the meaning Ayah.
 ﴿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴾ 
[ الرحمن: 21]
55:21 So which of the favors of your Lord would you deny?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhich of Allah’s numerous favours to you, O group of Jinn and men, do you deny?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
phonetic Transliteration
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
55:21 So which of the favors of your Lord would you deny? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Therefore, which of your Creators blessings, you people of mankind and the Jinn, will deny
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(55:21) Which of the wonders of your Lord will you twain ' you men and jinn ' then deny?
So which of the favors of your Lord would you deny? meaning
So which of the favors of your Lord would you deny? meaning in Urdu
پس اے جن و انس، تم اپنے رب کی قدرت کے کن کن کرشموں کو جھٹلاؤ گے؟
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | اعراب | 
Ayats from Quran in English
- So is one who pursues the pleasure of Allah like one who brings upon himself
- From him you are distracted.
- Or He could destroy them for what they earned; but He pardons much.
- Those are the ones who disbelieve in the verses of their Lord and in [their]
- Allah would not leave the believers in that [state] you are in [presently] until He
- And what can make you know what is the Day of Recompense?
- He created the heavens and earth in truth. He wraps the night over the day
- Here you are - those who have argued about that of which you have [some]
- Then how can you fear, if you disbelieve, a Day that will make the children
- That we may exalt You much
Quran surahs in English :
Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
 Ahmed Al Ajmy
Ahmed Al Ajmy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
 Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
 Abdullah Al Juhani
Abdullah Al Juhani
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



