surah Rahman aya 21 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴾
[ الرحمن: 21]
55:21 So which of the favors of your Lord would you deny?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhich of Allah’s numerous favours to you, O group of Jinn and men, do you deny?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
phonetic Transliteration
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
55:21 So which of the favors of your Lord would you deny? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Therefore, which of your Creators blessings, you people of mankind and the Jinn, will deny
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(55:21) Which of the wonders of your Lord will you twain ' you men and jinn ' then deny?
So which of the favors of your Lord would you deny? meaning
So which of the favors of your Lord would you deny? meaning in Urdu
پس اے جن و انس، تم اپنے رب کی قدرت کے کن کن کرشموں کو جھٹلاؤ گے؟
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And one who invites to Allah, by His permission, and an illuminating lamp.
- Recite in the name of your Lord who created -
- And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of that within the
- [This is a declaration of] disassociation, from Allah and His Messenger, to those with whom
- And if they deny you, [O Muhammad] - already were messengers denied before you. And
- So his Lord responded to him and averted from him their plan. Indeed, He is
- The creation of the heavens and earth is greater than the creation of mankind, but
- They who believe and do not mix their belief with injustice - those will have
- Indeed, from Allah nothing is hidden in the earth nor in the heaven.
- Then would you possibly leave [out] some of what is revealed to you, or is
Quran surahs in English :
Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



