surah Fussilat aya 24 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِن يَصْبِرُوا فَالنَّارُ مَثْوًى لَّهُمْ ۖ وَإِن يَسْتَعْتِبُوا فَمَا هُم مِّنَ الْمُعْتَبِينَ﴾
[ فصلت: 24]
41:24 So [even] if they are patient, the Fire is a residence for them; and if they ask to appease [Allah], they will not be of those who are allowed to appease.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIf these people against whom their ears, eyes and skins testified, are to be patient, the hellfire will be their abode and dwelling place they will go to.
And if they seek the pleasure of Allah for themselves and entry into Paradise, they will not achieve either of them, ever.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then, if they have patience, yet the Fire will be a home for them, and if they beg for to be excused, yet they are not of those who will ever be excused.
phonetic Transliteration
Fain yasbiroo faalnnaru mathwan lahum wain yastaAAtiboo fama hum mina almuAAtabeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
If, then, they have patience, the Fire will be a home for them! and if they beg to be received into favour, into favour will they not (then) be received.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then, if they bear the torment patiently, then the Fire is the home for them, and if they seek to please Allah, yet they are not of those who will ever be allowed to please Allah.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
41:24 So [even] if they are patient, the Fire is a residence for translate in arabic
فإن يصبروا فالنار مثوى لهم وإن يستعتبوا فما هم من المعتبين
سورة: فصلت - آية: ( 24 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 479 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And now if they prefer O Muhammad to sit like patience on a monument smiling at grief, nonetheless, they are destined to the abode in Hell. If they invoke Allahs forgiveness, never will heaven respond favourably to their invocation
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(41:24) In this state, whether they bear with patience (or not), Fire alone shall be their abode. And if they seek to make amends, they will not be allowed to do so. *28
So [even] if they are patient, the Fire is a residence for meaning
*28) It can also mean this: "If they would want to return to the world, they would not be able to return," and this: "If they would want to come out from Hell, they would not be able to come out of it," and this: "If they would want to offer an excuse or repentance, it would not be accepted."
So [even] if they are patient, the Fire is a residence for meaning in Urdu
اس حالت میں وہ صبر کریں (یا نہ کریں) آگ ہی ان کا ٹھکانا ہو گی، اور اگر رجوع کا موقع چاہیں گے تو کوئی موقع انہیں نہ دیا جائے گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- As if they had never prospered therein. Unquestionably, Thamud denied their Lord; then, away with
- Our Lord, and send among them a messenger from themselves who will recite to them
- And those who emigrated for [the cause of] Allah after they had been wronged -
- So Allah gave them the reward of this world and the good reward of the
- The example of Paradise, which the righteous have been promised, is [that] beneath it rivers
- So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder.
- Created man,
- Except, among them, Your chosen servants."
- [Jesus] said, "Indeed, I am the servant of Allah. He has given me the Scripture
- [Abraham] said, "Peace will be upon you. I will ask forgiveness for you of my
Quran surahs in English :
Download surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers