surah Ghashiya aya 24 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ﴾
[ الغاشية: 24]
88:24 Then Allah will punish him with the greatest punishment.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah will punish them on the Day of Judgement with the greatest punishment by entering them into Hell to remain there forever.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then Allah will punish him with the greatest punishment.
phonetic Transliteration
FayuAAaththibuhu Allahu alAAathaba alakbara
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Allah will punish him with a mighty Punishment,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then Allah will punish him with the greatest punishment.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
88:24 Then Allah will punish him with the greatest punishment. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Will He requite him with a condign punishment and in Hell will he forever, be detained
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(88:24) Allah will chastise him with the most terrible chastisement.
Then Allah will punish him with the greatest punishment. meaning
Then Allah will punish him with the greatest punishment. meaning in Urdu
تو اللہ اس کو بھاری سزا دے گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So fear Allah and obey me.
- It will be only one shout, and at once they will be observing.
- Have you not considered your Lord - how He extends the shadow, and if He
- But those who committed misdeeds and then repented after them and believed - indeed your
- And we have come to you with truth, and indeed, we are truthful.
- In both of them are of every fruit, two kinds.
- Or He makes them [both] males and females, and He renders whom He wills barren.
- And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are
- And if only the People of the Scripture had believed and feared Allah, We would
- Muhammad is not the father of [any] one of your men, but [he is] the
Quran surahs in English :
Download surah Ghashiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ghashiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghashiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب