surah Tur aya 25 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ﴾
[ الطور: 25]
52:25 And they will approach one another, inquiring of each other.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe people of Paradise will turn to one another, asking each other about their condition in the world.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And some of them draw near to others, questioning.
phonetic Transliteration
Waaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They will advance to each other, engaging in mutual enquiry.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And some of them draw near to others, questioning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
52:25 And they will approach one another, inquiring of each other. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They will convey the thoughts reciprocally in talk, holding discourse of past events in life, relative to their affairs and actions, responses and reactions
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(52:25) They will turn to one another and ask (regarding the past events).
And they will approach one another, inquiring of each other. meaning
And they will approach one another, inquiring of each other. meaning in Urdu
یہ لوگ آپس میں ایک دوسرے سے (دنیا میں گزرے ہوئے) حالات پوچھیں گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And said, 'Never leave your gods and never leave Wadd or Suwa' or Yaghuth and
- And when We let the people taste mercy, they rejoice therein, but if evil afflicts
- They said, "We have been harmed before you came to us and after you have
- Allah is the Creator of all things, and He is, over all things, Disposer of
- And his wife and his children,
- And when you see those who engage in [offensive] discourse concerning Our verses, then turn
- [This is] so that Allah may distinguish the wicked from the good and place the
- And made your sleep [a means for] rest
- And the decree will befall them for the wrong they did, and they will not
- Is [because] We hasten for them good things? Rather, they do not perceive.
Quran surahs in English :
52:25 Other language
Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



