surah Al Qamar aya 25 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Qamar aya 25 in arabic text(The Moon).
  
   

﴿أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ﴾
[ القمر: 25]

English - Sahih International

54:25 Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar."

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Has revelation been sent down to him, whilst he is just one person, and has he been chosen for it instead of all of us? No, in fact he is an imperious liar.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

"Is it that the Reminder is sent to him [Prophet Salih (Saleh)] alone from among us? Nay, he is an insolent liar!"


phonetic Transliteration


Aolqiya alththikru AAalayhi min baynina bal huwa kaththabun ashirun


Abdullah Yusuf Ali - Translation


"Is it that the Message is sent to him, of all people amongst us? Nay, he is a liar, an insolent one!"


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


"Is it that the Reminder is sent to him alone from among us Nay, he is an insolent liar!"

Page 529 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

54:25 Has the message been sent down upon him from among us? Rather, translate in arabic

أؤلقي الذكر عليه من بيننا بل هو كذاب أشر

سورة: القمر - آية: ( 25 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 529 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Is he the one man taken by preference out of all of us who are available, to carry the divine message? Indeed he is a liar


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(54:25) Was there none but he to whom the Reminder could be vouchsafed excluding all others? Nay; he is an insolent liar.' *18

Has the message been sent down upon him from among us? Rather, meaning

*18) The word ashir of the original means a conceited, insolent person given to bragging of his own superiority over others.
 

Has the message been sent down upon him from among us? Rather, meaning in Urdu

کیا ہمارے درمیان بس یہی ایک شخص تھا جس پر خدا کا ذکر نازل کیا گیا؟ نہیں، بلکہ یہ پرلے درجے کا جھوٹا اور بر خود غلط ہے"

listen to Verse 25 from Al Qamar 54:25



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
    surah Al Qamar Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Al Qamar Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Al Qamar Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Al Qamar Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Al Qamar Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Al Qamar Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Al Qamar Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Al Qamar Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Al Qamar Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Al Qamar Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Al Qamar Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Al Qamar Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Al Qamar Al Hosary
    Al Hosary
    surah Al Qamar Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Al Qamar Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Sunday, May 4, 2025

    Please remember us in your sincere prayers