surah Yusuf aya 26 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ هِيَ رَاوَدَتْنِي عَن نَّفْسِي ۚ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّنْ أَهْلِهَا إِن كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِن قُبُلٍ فَصَدَقَتْ وَهُوَ مِنَ الْكَاذِبِينَ﴾
[ يوسف: 26]
12:26 [Joseph] said, "It was she who sought to seduce me." And a witness from her family testified. "If his shirt is torn from the front, then she has told the truth, and he is of the liars.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishJoseph ( peace be upon him ) said: It was she who tried to get me to commit an indecent act.
I did not intend it from her.
Allah then made a child from her family speak in the cradle and it testified saying: If Joseph’s shirt is torn from the front, then it indicates that she is truthful, because she was trying to stop him from coming on to her; and then he will be lying.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He [Yusuf (Joseph)] said: "It was she that sought to seduce me," - and a witness of her household bore witness (saying): "If it be that his shirt is torn from the front, then her tale is true and he is a liar!
phonetic Transliteration
Qala hiya rawadatnee AAan nafsee washahida shahidun min ahliha in kana qameesuhu qudda min qubulin fasadaqat wahuwa mina alkathibeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He said: "It was she that sought to seduce me - from my (true) self." And one of her household saw (this) and bore witness, (thus):- "If it be that his shirt is rent from the front, then is her tale true, and he is a liar!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He [Yusuf] said: "It was she that sought to seduce me;" and a witness of her household bore witness (saying): "If it be that his shirt is torn from the front, then her tale is true and he is a liar!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
12:26 [Joseph] said, "It was she who sought to seduce me." And a translate in arabic
قال هي راودتني عن نفسي وشهد شاهد من أهلها إن كان قميصه قد من قبل فصدقت وهو من الكاذبين
سورة: يوسف - آية: ( 26 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 238 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He -Yusuf- said: She tried to incite me to an immoral act,. When the family gathered to judge the case, one of them wisely said: if his garment is torn at the front, then she is in the right and the truth is on her side, and he is lying
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(12:26) Joseph said, "It was she who solicited me." At this a member of her own family gave the circumstantial evidence, *24 saying, "If the shirt of Joseph is rent from the front, the woman speaks the truth and he is a liar.
[Joseph] said, "It was she who sought to seduce me." And a meaning
*24) It appears that when the master of the house came on the scene, he was accompanied by a person of his wife's household. When he heard the story of the incident, he made this proposal: "As each of them accuses the other and there is no eye-witness of what happened between the two, the matter should be decided by the help of the circumstancial evidence, by examining the condition of Joseph's shirt." Obviously this was a very reasonable way of deciding the matter, and there was, therefore, no need to resort to a miracle. According to some traditions this witness was an infant, lying in the cradle, whom Allah had given the power of speech for giving this evidence. As this story is not supported by any authority, there is no reason why the obvious, plain and reasonable thing should not be accepted that the witness was a wise and experienced member of the family of the wife, instead of having resort to a miracle based on an unauthentic tradition.
[Joseph] said, "It was she who sought to seduce me." And a meaning in Urdu
یوسفؑ نے کہا "یہی مجھے پھانسنے کی کوشش کر رہی تھی" اس عورت کے اپنے کنبہ والوں میں سے ایک شخص نے (قرینے کی) شہادت پیش کی کہ "اگر یوسفؑ کا قمیص آگے سے پھٹا ہو تو عورت سچی ہے اور یہ جھوٹا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, those who fear Allah - when an impulse touches them from Satan, they remember
- But if bounty comes to you from Allah, he will surely say, as if there
- [He said], "Joseph, O man of truth, explain to us about seven fat cows eaten
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- And indeed, [O Muhammad], you receive the Qur'an from one Wise and Knowing.
- And never think that those who rejoice in what they have perpetrated and like to
- But if his shirt is torn from the back, then she has lied, and he
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- O Prophet, say to whoever is in your hands of the captives, "If Allah knows
- And the answer of Abraham's people was not but that they said, "Kill him or
Quran surahs in English :
Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب