surah Nisa aya 26 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يُرِيدُ اللَّهُ لِيُبَيِّنَ لَكُمْ وَيَهْدِيَكُمْ سُنَنَ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ وَيَتُوبَ عَلَيْكُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴾
[ النساء: 26]
4:26 Allah wants to make clear to you [the lawful from the unlawful] and guide you to the [good] practices of those before you and to accept your repentance. And Allah is Knowing and Wise.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThrough these rulings, Allah – may He be glorified – wishes to make clear to you His sacred law and way of life, and what is in your interests in this world and in the Afterlife.
He wishes to guide you to the ways of the prophets before you in allowing things and prohibiting them, and to their noble qualities, and praiseworthy behaviour, so you can follow them.
He wishes to return you from disobedience to following Him.
Allah knows what is in the interests of His servants, and makes His laws accordingly; and He is Wise in His sacred laws and in managing their lives.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Allah wishes to make clear (what is lawful and what is unlawful) to you, and to show you the ways of those before you, and accept your repentance, and Allah is All-Knower, All-Wise.
phonetic Transliteration
Yureedu Allahu liyubayyina lakum wayahdiyakum sunana allatheena min qablikum wayatooba AAalaykum waAllahu AAaleemun hakeemun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Allah doth wish to make clear to you and to show you the ordinances of those before you; and (He doth wish to) turn to you (In Mercy): And Allah is All-knowing, All-wise.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Allah wishes to make clear (what is lawful and what is unlawful) to you, and to show you the ways of those before you, and accept your repentance, and Allah is All-Knower, All-Wise.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
4:26 Allah wants to make clear to you [the lawful from the unlawful] translate in arabic
يريد الله ليبين لكم ويهديكم سنن الذين من قبلكم ويتوب عليكم والله عليم حكيم
سورة: النساء - آية: ( 26 ) - جزء: ( 5 ) - صفحة: ( 82 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah intends to indicate to you the best course of action and to guide you to divine providence and to the habits of life acquired by those who came to this world before you, and to give up resentment against you and pardon your offence. And Allah is Alimun and Hakimun
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(4:26) Allah wants to make all this clear to you, and to guide you to the ways which the righteous have followed in the past. He will turn graciously towards you. Allah is All-Knowing, All-Wise. *48
Allah wants to make clear to you [the lawful from the unlawful] meaning
*48). Here a general reference is made to the directives embodied in this surah, as well as those revealed earlier in Surah al-Baqarah and which deal with social and collective matters. It is stressed that these directives reveal those lasting principles observed by the Prophets and their followers from the earliest times. It is merely out of His grace and benevolence that God liberated them from their state of Ignorance (Jahiliyah) and opened to them the way of life of the righteous.
Allah wants to make clear to you [the lawful from the unlawful] meaning in Urdu
اللہ چاہتا ہے کہ تم پر اُن طریقوں کو واضح کرے اور اُنہی طریقوں پر تمہیں چلائے جن کی پیروی تم سے پہلے گزرے ہوئے صلحا٫ کرتے تھے وہ اپنی رحمت کے ساتھ تمہاری طرف متوجہ ہونے کا ارادہ رکھتا ہے، اور وہ علیم بھی ہے اور دانا بھی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help."
- And those who accuse their wives [of adultery] and have no witnesses except themselves -
- [It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,
- So do they wait except for like [what occurred in] the days of those who
- And so those who were given knowledge may know that it is the truth from
- Woe to you, and woe!
- Then He directed Himself to the heaven while it was smoke and said to it
- And the earth He laid [out] for the creatures.
- While he was in the higher [part of the] horizon.
- So he will be in a pleasant life -
Quran surahs in English :
Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers