surah Shuara aya 27 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ﴾
[ الشعراء: 27]
26:27 [Pharaoh] said, "Indeed, your 'messenger' who has been sent to you is mad."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishPharaoh said: This man who claims to be a Messenger to you is insane.
He is not aware of how to respond and he says that which does not make sense.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Fir'aun (Pharaoh) said: "Verily, your Messenger who has been sent to you is a madman!"
phonetic Transliteration
Qala inna rasoolakumu allathee orsila ilaykum lamajnoonun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Pharaoh) said: "Truly your messenger who has been sent to you is a veritable madman!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(Fir`awn) said: "Verily, your Messenger who has been sent to you is a madman!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:27 [Pharaoh] said, "Indeed, your 'messenger' who has been sent to you is translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Your Messenger, Pharaoh said to his people, who has been sent to you is indeed out of his mind and he is carried away by enthusiasm or desire
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:27) Pharaoh said (to all those present), "This messenger of yours, who has been sent to you, seems to be utterly mad."
[Pharaoh] said, "Indeed, your 'messenger' who has been sent to you is meaning
[Pharaoh] said, "Indeed, your 'messenger' who has been sent to you is meaning in Urdu
فرعون نے (حاضرین سے) کہا "تمہارے یہ رسول صاحب جو تمہاری طرف بھیجے گئے ہیں، بالکل ہی پاگل معلوم ہوتے ہیں"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [mention, O Muhammad], when Abraham said, "My Lord, make this city [Makkah] secure and
- It is He who has sent among the unlettered a Messenger from themselves reciting to
- And what [harm would come] upon them if they believed in Allah and the Last
- Or [lest] you say, "It was only that our fathers associated [others in worship] with
- Allah has promised those who have believed among you and done righteous deeds that He
- [That is] so He may make what Satan throws in a trial for those within
- When they were sitting near it
- And the devils have not brought the revelation down.
- Indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. This is a straight
- He said, "Then do you see what you have been worshipping,
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers