surah Saba aya 27 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ أَرُونِيَ الَّذِينَ أَلْحَقْتُم بِهِ شُرَكَاءَ ۖ كَلَّا ۚ بَلْ هُوَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾
[ سبأ: 27]
34:27 Say, "Show me those whom you have attached to Him as partners. No! Rather, He [alone] is Allah, the Exalted in Might, the Wise."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger! Say to them: “Show me those whom you have made for Allah as partners which you associate with Him in worship.
No indeed, the matter is not as you have thought, i.
e, that He has partners, but rather He is Allah, the Mighty whom nobody can overpower, Wise in his creation, decree, and control.
”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW to these polytheists and pagans): "Show me those whom you have joined to Him as partners. Nay (there are not at all any partners with Him)! But He is Allah (Alone), the AllMighty, the AllWise."
phonetic Transliteration
Qul arooniya allatheena alhaqtum bihi shurakaa kalla bal huwa Allahu alAAazeezu alhakeemu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Say: "Show me those whom ye have joined with Him as partners: by no means (can ye). Nay, He is Allah, the Exalted in Power, the Wise."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Say: "Show me those whom you have joined with Him as partners. Nay! But He is Allah, the Almighty, the All-Wise."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
34:27 Say, "Show me those whom you have attached to Him as partners. translate in arabic
قل أروني الذين ألحقتم به شركاء كلا بل هو الله العزيز الحكيم
سورة: سبأ - آية: ( 27 ) - جزء: ( 22 ) - صفحة: ( 431 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And say to them: Would you show me those deities whom or which you incorporate with Him and share, as you presume, His divine nature! How repulsive to the imagination and how unpleasant to contemplate! But He is Allah, AL-Aziz and AL-Hakim
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(34:27) Say: 'Show me those whom you have attached to Him as His associates (in Divinity).' *46 Nay, Allah alone is Most Mighty, Most Wise.
Say, "Show me those whom you have attached to Him as partners. meaning
*46) That is, "Before ever you take the great risk due to your reliance on these deities, just tell me here who among them is so powerful as to arise in the Court of Allah as your supporter and save you from His punishment. "
Say, "Show me those whom you have attached to Him as partners. meaning in Urdu
اِن سے کہو، "ذرا مجھے دکھاؤ تو سہی وہ کون ہستیاں ہیں جنہیں تم نے اس کے ساتھ شریک لگا رکھا ہے" ہرگز نہیں، زبردست اور دانا تو بس وہ اللہ ہی ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And He placed on the earth firmly set mountains over its surface, and He blessed
- Say, "I am not something original among the messengers, nor do I know what will
- That [has been commanded], and whoever honors the sacred ordinances of Allah - it is
- But Pharaoh denied and disobeyed.
- What remains [lawful] from Allah is best for you, if you would be believers. But
- Then We forgave you after that so perhaps you would be grateful.
- Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze.
- And say, "Truth has come, and falsehood has departed. Indeed is falsehood, [by nature], ever
- And to recite the Qur'an." And whoever is guided is only guided for [the benefit
- Then Allah sent down His tranquillity upon His Messenger and upon the believers and sent
Quran surahs in English :
Download surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers